伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les informations qui nous parviennent confirment la précarité de leur situation.

我們得到的情報(bào)證實(shí),他們的處境十分危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité s'inquiète de la précarité de l'emploi des femmes.

委員會(huì)對(duì)婦女就業(yè)狀況不穩(wěn)定表示關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les jeunes qui vivent dans la précarité sont souvent exposés à la délinquance.

生活艱難的青年往往面對(duì)成為罪犯的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil demeure vivement préoccupé par la précarité de la situation en République centrafricaine.

“安全理事會(huì)繼續(xù)深切關(guān)注中非共和國(guó)動(dòng)蕩的局勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.

然而,世界上許多最貧窮和糧食匱乏的人口居住在山區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les personnes extrêmement démunies vivent dans la précarité, ce qui empêche le développement d'aboutir.

生活在赤貧中的人們?cè)馐懿话踩?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">,妨礙了其發(fā)展取得成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La récente reprise des hostilités illustre de manière alarmante l'extrême précarité de la situation.

最近再度迅速陷入暴力沖突的情況令人震驚,證明布隆迪的局勢(shì)極為脆弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Union européenne est très préoccupée par la précarité de la sécurité de nombreuses missions.

歐洲聯(lián)盟對(duì)許多特派團(tuán)中普遍脆弱的安全環(huán)境深表關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils conna?tront de graves difficultés, compte tenu notamment de la précarité de la situation sécuritaire.

困難可謂重重,安全局勢(shì)更是堪憂(yōu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il reste que le non-paiement des salaires et l'augmentation des prix entra?nent une grande précarité.

但是,不付薪金和價(jià)格上漲現(xiàn)象造成很大困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette responsabilité englobe le logement des personnes en situation de précarité.

這種責(zé)任也涉及那些處境極為糟糕的人的住房。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La précarité de la situation à Cité Soleil a compliqué l'enquête.

太陽(yáng)城普遍脆弱的安全局勢(shì)增加了調(diào)查的復(fù)雜性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La précarité des conditions de sécurité nuit à l'efficacité des interventions.

由于安全局勢(shì)緊張,仍然無(wú)法采取適當(dāng)措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles vivent fréquemment dans la précarité et la solitude, parfois dans un contexte de violences intrafamiliales.

她們通常生活在流離失所和孤獨(dú)無(wú)援、有時(shí)甚至在家庭暴力的境遇中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les populations rurales ont besoin de davantage de formation professionnelle ce qui réduira la précarité économique.

需要對(duì)農(nóng)村人口進(jìn)行更多的技能培訓(xùn),以爭(zhēng)取更大的經(jīng)濟(jì)可持續(xù)性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ensemble de ces éléments participe à la montée d'un sentiment de précarité.

所有這些因素導(dǎo)致感覺(jué)工作穩(wěn)定在上升

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourquoi y a-t-il autant de pauvreté et de précarité dans cet univers?

我們中間為何存在這么多的貧困和薄弱之處?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La précarité du financement du Fonds général pourrait compromettre ses activités et son autonomie.

普通基金的薄弱會(huì)危及該所的運(yùn)行和自主權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, des facteurs extérieurs comme l'aggravation de la situation en Somalie pourraient renforcer encore la précarité.

不過(guò),外部因素有可能加劇緊急情況,主要是索馬里目前的局勢(shì)更加惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce statut d'emploi instable conduit à la précarité et à la dégradation des conditions de vie.

這種不穩(wěn)定的就業(yè)地位導(dǎo)致工作不穩(wěn)定和生活條件下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

比利時(shí)國(guó)王菲利普圣誕演講

Cette précarité est une grande source d'inquiétude.

這種不穩(wěn)定性讓人感到非常擔(dān)憂(yōu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
比利時(shí)國(guó)王菲利普圣誕演講

La faible croissance de notre économie, l'augmentation de la précarité.

經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)緩慢,貧困日益加劇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les passionnés du go?t

Donc il y a vraiment ce c?té un petit peu précarité qui peut être inquiétant.

因此,確實(shí)存在有點(diǎn)穩(wěn)定的一面,這可能令人擔(dān)憂(yōu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 4 (B2)

En plus, tu toucheras moins qu'avant, parce que t'auras pas la prime de précarité.

此外,你的工資會(huì)更少,因?yàn)槟銢](méi)有了穩(wěn)定保險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2022法國(guó)總統(tǒng)大選

Je suis très, très conscient de la précarité, de la fragilité, du fait que tout peut basculer, qu'on peut tout perdre.

我對(duì)不穩(wěn)定性、脆弱性有著非常清晰的認(rèn)知,一切都會(huì)改變,我們可能會(huì)失去一切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

Cette épidémie a plongé beaucoup de gens dans la précarité.

這種流行病使許多人陷入穩(wěn)定之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Plus de vingt millions de Philippins vivent toujours dans une grande précarité énergétique.

超過(guò)兩千萬(wàn)菲律賓人仍然生活在極端的能源貧困中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年10月合集

Le Président des Etats-Unis est conscient de la précarité de l’accord intervenu cette nuit.

美國(guó)總統(tǒng)意識(shí)到昨晚達(dá)成的協(xié)議的不穩(wěn)定性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

Mais à cause de l'inflation, de plus en plus de foyers connaissent la précarité.

但由于通貨膨脹,越來(lái)越多的家庭面臨著穩(wěn)定境地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les signes que de plus en plus de foyers s'enfoncent dans la précarité sont nombreux.

有許多跡象表明,越來(lái)越多的家庭正陷入穩(wěn)定之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ca peut créer de la précarité.

它會(huì)造成不安全感

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Natoo

On a des retraités en situation de précarité.

我們的退休人員處境岌岌可危。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les étudiants sont-ils toujours victimes de précarité, notamment alimentaire?

學(xué)生是否仍然是穩(wěn)定的受害者,尤其是食物?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Aujourd'hui, combien sont toujours dans une situation de précarité?

如今,還有多少人仍處于岌岌可危的境地?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年8月合集

L'Humanité nous dit les étudiants dans la précarité et faute de logement décent, les études s'arrêtent.

《人道報(bào)》告訴我們, 學(xué)生的處境穩(wěn)定, 而且由于缺乏體面的住房,學(xué)習(xí)被迫停止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Mais la précarité touche aussi de plus en plus les familles.

- 但穩(wěn)定也越來(lái)越多地影響家庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年8月合集

Avec l'entrée en vigueur d'une loi contre la précarité menstruelle.

隨著反月經(jīng)貧困法的生效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年12月合集

Alors comment expliquer le doublement de cette extrême précarité en à peine 5 ans ?

那么,如何解釋這種極端穩(wěn)定在短短5年內(nèi)翻了一番呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il offre à des enfants en situation de précarité une échappée durant la période estivale.

它為處于危險(xiǎn)境地的孩子們?cè)谙募咎峁┝颂颖艿臋C(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年8月合集

Cette démarche lutte contre la précarité menstruelle, lorsque le co?t des protections hygiéniques les rend difficile d'accès.

這種方法可以對(duì)抗月經(jīng)穩(wěn)定,當(dāng)衛(wèi)生保護(hù)的成本使它們難以獲得時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com