伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les activités de peuplement d'Isra?l sont également extrêmement provocatrices.

以色列的殖民化活動(dòng)也極具挑釁性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La situation interethnique reste très tendue et une telle évolution serait aussi provocatrice que contreproductive.

族裔間的情況仍然非常緊張,此種發(fā)展將是挑釁性的、沒有助益的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Vous avez envie de vous montrer sous un jour plus sensuel, plus provocateur. Quel est le message ?

您想要在某天表現(xiàn)地更性感,更挑逗。有什么寓意嗎?

評價(jià)該例句:好評差評指正

La visite provocatrice du dirigeant de l'opposition israélienne doit être condamnée.

必須公開譴責(zé)以色列反對黨領(lǐng)導(dǎo)人的挑釁性訪問。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il a critiqué Isra?l pour poursuivre les survols provocateurs du territoire libanais.

他批評以色列繼續(xù)對黎巴嫩領(lǐng)土進(jìn)行挑釁性飛越。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.

我們看到了令人不安的、挑釁性的政治化行為。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我國代表團(tuán)對引起這些不幸事件的挑釁性行動(dòng)表示強(qiáng)烈的遺憾。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面對這樣的挑釁行動(dòng),國際社會不能無動(dòng)于衷。

評價(jià)該例句:好評差評指正

D'autres ont fait des déclarations provocatrices et dénoncé les instances dirigeantes du Kosovo.

其他一些非政府組織則發(fā)表煽動(dòng)性言論,譴責(zé)科索沃境內(nèi)的理事機(jī)構(gòu)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les affrontements font le jeu des provocateurs et des ennemis du processus de paix.

挑釁和和平進(jìn)程敵人利用這些沖突。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les Palestiniens sont atteints à la suite de leurs propres actes de violence provocateurs.

巴勒斯坦人正因?yàn)樗麄冏约罕┝?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">挑釁的直接結(jié)果而受傷。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces mesures provocatrices constituent de graves violations de l'accord de paix d'Oslo.

這些挑釁性的措施嚴(yán)重違反了奧斯陸和平協(xié)定。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il s'agit d'un acte provocateur qui ne mérite ni pardon ni excuse.

這是無法寬恕和原諒的挑釁行為。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il exhorte les parties à s'abstenir de toute déclaration ou accusation irresponsable et provocatrice.

安理會敦促各方不發(fā)表任何不負(fù)責(zé)任、煽動(dòng)性的言論和指責(zé)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Quatrièmement, de condamner la visite provocatrice de M.?Sharon à Al-Haram Al-Sharif.

第四,它應(yīng)譴責(zé)阿里爾·沙龍?jiān)L問圣城所造成的挑釁行為。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je voudrais savoir si ces politiques provocatrices sont compatibles avec la recherche de la paix.

我要在這里問一問,這些挑釁政策與追求和平合拍嗎?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes de cette guerre brutale et provocatrice.

我們向這次野蠻的挑釁戰(zhàn)爭中罹難者的家屬表示最深切的慰問。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Représentant spécial engage le Gouvernement à redoubler d'efforts pour traduire en justice les provocateurs dans les deux cas.

特別代表吁請政府加緊努力對這兩件事的挑釁者進(jìn)行審判。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les conséquences de ces pratiques israéliennes de colonisation, illégales et provocatrices, sont à présent parfaitement claires.

以色列此類非法的挑釁性殖民行為的后果已十分清楚。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous continuons de croire qu'un règlement durable sera la meilleure réponse aux provocateurs de tout acabit.

我們繼續(xù)認(rèn)為,一項(xiàng)持久的解決辦法將是對各類煽動(dòng)者的最好回答。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

時(shí)尚密碼

C’est un moment complètement pop, bimbo et provocateur pour la marque !

那個(gè)時(shí)候迪奧這個(gè)牌子還是非常流行,充滿活力并且具有煽動(dòng)性質(zhì)的!

評價(jià)該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Louis Réard, provocateur et génie du marketing avant l'heure, claque des doigts.

作為不按規(guī)矩出牌的營銷天才,路易斯·里爾德靈光一現(xiàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Décod'Actu

Fantasque et provocateur, il est très présent sur Twitter où son pouvoir d'influence est énorme.

幻想和挑釁,他在 Twitter 上非常活躍, 他的影響力是巨大的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous m’enlèverez la lettre provocatrice, et je serai le second tome du colonel Caron à Colmar.

你們把這封挑釁的信搶走,我就會變成科爾馬的卡隆上校第二了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2025年1月合集

Il était connu pour des publicités provocatrices.

他因煽動(dòng)性的廣告而聞名。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

En Russie, le ton se veut plus provocateur.

- 在俄羅斯,語氣更具挑釁性。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ultralibéral provocateur, il a tout de son modèle, D.Trump.

作為一個(gè)具有挑釁性的極端自由主義者他擁有他的模特 D.Trump 的一切特質(zhì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le 20h revient sur la carrière hors norme de M.Polnareff, aussi génial que provocateur.

晚上 8 點(diǎn)回顧 Polnareff 先生非凡的職業(yè)生涯,既精彩又具有挑釁性。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2023年合集

C'est un clown, un esprit farceur et provocateur qui se joue des tabous.

他是一個(gè)小丑、一個(gè)惡作劇者和一個(gè)玩弄禁忌的挑釁。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Auteur prolifique et provocateur, P.Sollers laisse derrière lui plus de 80 romans et essais.

P.Sollers 是一位多產(chǎn)且富有煽動(dòng)性的作家,留下了 80 多部小說和散文。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'était un provocateur, un cinéaste qu'on adulait ou qu'on n'aimait pas, qu'on ne comprenait pas.

他是一個(gè)挑釁者,一個(gè)我們喜歡或不喜歡的電影制作人,我們不理解。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Les libéraux le signalèrent comme provocateur.

自由派指出他具有挑釁性。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le désir, la sexualité, c'est un univers qui a toujours intéressé C.Breillat, cinéaste submersive et provocatrice.

- 欲望,性欲,是一個(gè)一直讓 C.Breillat 感興趣的宇宙,他是一位沉浸式和挑釁性的電影制作人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'Angleterre, la France et même le Vatican sont scandalisés par ce personnage à la fois candide et provocateur.

英國、法國甚至梵蒂岡都對這個(gè)既坦率又具有挑釁性的人物感到震驚。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Certains développent une faible estime de soi et deviennent socialement ineptes, renfermés et dépendants, tandis que d'autres deviennent plus agressifs, provocateurs, téméraires et trompeurs.

有些人會變得低自尊、變得社交無能、孤僻、依賴,有些人則變得更加好斗、挑釁、魯莽、謊話連篇。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

Les déclarations provocatrices du président sont parfois des rideaux de fumée, mettant la barre très haut pour obtenir ce qu'il veut.

總統(tǒng)的挑釁性聲明有時(shí)是煙窗簾,使酒吧很高, 以獲得他想要的東西。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年7月合集

Qandeel Baloch défrayait la chronique avec des décolletés provocateurs et une liberté de ton inédite pour une jeune femme dans son pays.

Qandeel Baloch以挑釁性的領(lǐng)口和語氣自由成為頭條新聞,這對她的國家的年輕女性來說是前所未有的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Des petits clips volontairement provocateurs sur une musique de rap qu'il a postés lui-même sur les réseaux sociaux il y a quelques jours.

幾天前,他在社交網(wǎng)絡(luò)上發(fā)布了帶有說唱音樂的故意挑釁性的小片段。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年3月合集

De son c?té Ban Ki Moon, le secrétaire général de l'ONU, demande à la Corée du Nord d'éviter " les actions provocatrices" .

聯(lián)合國秘書長潘基文則要求朝鮮避免“挑釁行為。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Une déclaration impensable il y a deux mois, lorsque Joe Biden prenait toutes les précautions pour ne pas sembler provocateur envers la Russie.

兩個(gè)月前不可想象的聲明,當(dāng)喬·拜登采取一切預(yù)防措施不表現(xiàn)出對俄羅斯的挑釁時(shí)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com