伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.

因此,Hektor勇敢的開始了尋找魔法書新的保護(hù)的征途。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3- Les mesures protectrices en faveur des personnes agées nécessiteuses.

對(duì)困難老人采取保護(hù)措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.

這一保障在國(guó)際刑事法庭規(guī)約中不存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de?discrimination.

這些保護(hù)措施使全體兒童受益,無任何形式的歧視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.

這些保護(hù)性規(guī)定在農(nóng)村地區(qū)特別重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.

在有些國(guó)家,采取的第一步措施是保護(hù)性監(jiān)禁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.

一經(jīng)實(shí)行移送或撤退,應(yīng)立即以其事實(shí)通知保護(hù)國(guó)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.

雖然也有保護(hù)性立法,但在實(shí)踐中,否認(rèn)土著民族權(quán)利的事例司空見慣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bient?t, l'arsenal juridique congolais affichera complet quant à l'importance des dispositions légales protectrices des droits de l'enfant.

剛果通過制訂保護(hù)兒童權(quán)利的重大法律措施,即將完善其法律工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreuses installations dans le monde gèrent ces émissions, ces effluents et ces résidus de fa?on protectrice.

全球有許多設(shè)施以某種保護(hù)性手段管理著這些排放物、廢水和殘?jiān)?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les institutions internationales qui peuvent constamment focaliser leur attention sur cette tache ajoutent une nouvelle couche protectrice.

可以不斷專注這項(xiàng)任務(wù)的國(guó)際機(jī)構(gòu)提供了進(jìn)一層的保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parmi ces mesures d'adaptation devront figurer des mesures protectrices et curatives garantissant la viabilité future des destinations.

適應(yīng)措施應(yīng)包括能夠確保旅游點(diǎn)今后安全的保護(hù)和補(bǔ)救措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和文化上的歧視行為,正是這一防護(hù)性和保護(hù)性民族詞藻的自然流露。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止將國(guó)家軍隊(duì)改造成跨國(guó)資本運(yùn)作保護(hù)者的企圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais il comporte, indépendamment de son aspect économique, un aspect social qui a légitimé l'intervention protectrice du législateur.

然而,拋開經(jīng)濟(jì)方面,工資還有社會(huì)影響,證明立法機(jī)構(gòu)采取保護(hù)性干預(yù)是正當(dāng)?shù)摹?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des dispositions pénales sont prévues à l'encontre des employeurs qui contreviennent aux dispositions protectrices des enfants

對(duì)違反保護(hù)兒童法律規(guī)定的雇主可以起訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Attitudes, traditions, coutumes, comportements et pratiques?: normes et traditions sociales condamnant les pratiques nuisibles et encourageant les pratiques protectrices.

態(tài)度、傳統(tǒng)、習(xí)俗、行為和做法:包括譴責(zé)傷害兒童的做法和支持保護(hù)兒童的社會(huì)規(guī)范和傳統(tǒng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque des travaux de recherche internationaux prévoient diverses fa?ons d'obtenir un consentement informé, les normes les plus protectrices doivent être appliquées.

當(dāng)國(guó)際研究導(dǎo)致對(duì)知情同意有不同要求時(shí),就必須適用保護(hù)程度最高的標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

élaborer une approche de la communication axée sur le changement social et encourageant l'abandon des pratiques et normes nuisibles ou non protectrices.

制訂宣傳社會(huì)變革的方針,鼓勵(lì)人們丟棄有害或不保護(hù)兒童的社會(huì)習(xí)俗和準(zhǔn)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, la thérapie antirétrovirale pour réduire les effets du VIH est l'une des technologies les plus protectrices de la main-d'?uvre agricole africaine.

舉例說,降低艾滋病毒影響的抗逆轉(zhuǎn)錄病毒療法是非洲農(nóng)業(yè)中一項(xiàng)最重要的勞力節(jié)省技術(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Celle-ci peut parfois être entourée d'une paroi protectrice.

它有時(shí)候會(huì)被保護(hù)壁圍繞

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Le jour, la peau va avoir une fonction protectrice.

白天,皮膚有保護(hù)作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

C'est pourquoi elle devient la protectrice des malades et la patronne des médecins et des vétérinaires.

這就是為什么她成為病人的保護(hù)者以及醫(yī)生和獸醫(yī)的守護(hù)神。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語版

Vous allez être un véritable protecteur, ou protectrice de cette harmonie.

你們是真正的保護(hù)者,或者這種和諧的保護(hù)者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il s'approcha ensuite de Black, Pattenrond toujours allongé sur sa poitrine dans une attitude protectrice.

然后走進(jìn)房間,瞪眼看著布萊克,克魯克山仍舊蹲在他胸膛上保護(hù)著他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Il était une fois...

Shetton leur raconta son voyage et ils honorèrent les étoiles comme des guides et des protectrices.

謝通向他們講述了自己的旅程,族人們從此敬仰星辰,將它們視為指引方向的守護(hù)者

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Certaines étaient serties dans une monture en argent et, sans doute portées en pendentifs, servaient d'amulette protectrice.

有些被鑲嵌在銀器上,可能作為吊墜佩戴,起到護(hù)身符的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

A l'origine ces divinités, semblables aux garudas hindous et bouddhistes étaient des créatures guerrières protectrices du ciel et des montagnes.

最初,這些神靈就類似于印度教和佛教的伽羅樓,是保護(hù)天空和山脈的戰(zhàn)士生物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語版

L'impression que j'ai, c'est que votre énergie protectrice pourrait alors devenir un énorme engrenage étouffant pour certains.

我覺得,你們的保護(hù)能量會(huì)變成對(duì)于某些人巨大驚人的惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

à la longue, il finira par détruire l’émail, cette couche protectrice qui préserve nos dents des agressions extérieures.

長(zhǎng)期而言,它將最終破壞牙釉質(zhì),牙釉質(zhì)是保護(hù)我們的牙齒免受外界侵害的保護(hù)層。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
簡(jiǎn)明法語教程(上)

Soudain, sur la portière, il a vu les lettres S.P.A. et il a compris: Société protectrice des animaux !

突然,他在們上看到了S.P.A.這幾個(gè)字,他明白了:動(dòng)物保護(hù)協(xié)會(huì)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

On a donc quelques figures de conquérantes ou de résistantes, mais aussi des mères de familles, saintes, fondatrices et protectrices.

所以我們有一些征服者或抵抗者的形象,還有母親、圣人、創(chuàng)始人和保護(hù)者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2025年2月合集

L'avantage, sortir de la loi générale très protectrice des locataires.

這樣做的好處是可以擺脫對(duì)租戶保護(hù)性極強(qiáng)的一般法律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les ravisseurs apparaissent à chaque fois dans une attitude presque protectrice.

綁匪每次出現(xiàn)都帶著近乎保護(hù)的態(tài)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Une population qui avait besoin de retrouver l'image d'une Amérique forte et protectrice incarnant le retour des héros au pays.

一個(gè)需要重新獲得強(qiáng)大和保護(hù)性的美國(guó)人口的形象,體現(xiàn)了英雄的回歸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une stratégie protectrice à court terme mais onéreuse.

一種短期但代價(jià)高昂的保護(hù)策略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

La chouette sur les monnaies athéniennes incarne la sagesse, et par extension la déesse protectrice de la cité, Athéna.

在雅典硬幣上,貓頭鷹代表智慧,進(jìn)而代表城市的保護(hù)女神雅典娜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je suis une maman protectrice, j'aime bien les règles.

- 我是一個(gè)保護(hù)母親,我喜歡規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Selon son humeur, elle peut être une force protectrice ou destructrice et n'hésite pas à dévorer tous ceux qui la contrarient.

根據(jù)她的心情,她可以成為一種保護(hù)性或破壞性的力量,并且會(huì)毫不猶豫地吞噬任何令她不安的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Sekhmet a la particularité de se confondre avec deux autres déesses, Athor, la déesse de l'amour, et Bastet, protectrice des foyers.

塞赫邁特的特殊之處在于容易與另外兩位女神混淆:愛神阿托爾,和家庭保護(hù)女神巴斯特。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com