伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Des eaux de surface locales, anti-dérapant effet plus prononcé.

當(dāng)?shù)孛嬗兴畷r,防滑效果更加明顯。

評價該例句:好評差評指正

Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.

法院宣布延遲一星期審理案件。

評價該例句:好評差評指正

Le prochain jugement sera prononcé dans deux mois.

下一項判決預(yù)期在兩三個月內(nèi)作出。

評價該例句:好評差評指正

Le président fran?ais a prononcé son discours d'investiture à l'élysée.

法國總統(tǒng)在愛麗舍宮發(fā)表就職演說。

評價該例句:好評差評指正

La jurisprudence internationale s'est clairement prononcée à cet égard.

國際案例法在這一點上是清楚的。

評價該例句:好評差評指正

Les divergences, bien que prononcées, ne devraient pas être irréconciliables.

意見分歧雖然廣泛存在,但并非不可調(diào)和。

評價該例句:好評差評指正

Le Parlement sami s'est aussi prononcé contre cette proposition.

薩米議會也反對這項建議。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque la sentence est prononcée, le défenseur fait automatiquement appel.

一旦對個人判處死刑后,辯護律師會自動提出上訴。

評價該例句:好評差評指正

La Formation de renvoi s'est prononcée sur toutes ces demandes.

移案法官面前沒有未決的第11條之二申請。

評價該例句:好評差評指正

Une délégation gouvernementale s'est prononcée en faveur de cette proposition.

一個政府代表團表示支持該建議。

評價該例句:好評差評指正

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商勝訴。

評價該例句:好評差評指正

Un groupe de membres s'était prononcé pour une date rapprochée.

一些成員贊成早日舉行公開會議。

評價該例句:好評差評指正

L'observateur de la Commission européenne a aussi prononcé une déclaration.

歐盟委員會觀察員也作了發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

Si la culpabilité est établie, la peine de mort est prononcée.

如果證明有罪,就判處死刑。

評價該例句:好評差評指正

La Cour ne s'est pas davantage prononcée sur ce point.

法院再次沒有就此事作出裁決。

評價該例句:好評差評指正

Des décisions contradictoires ont été prononcées à ce sujet au Brésil.

在巴西,圍繞維護名譽這一辯護理由曾經(jīng)作出過不一致的裁決。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs déclarations ont été prononcées avec beaucoup d'éloquence et de conviction.

前面的一些發(fā)言充滿精彩的雄辯和堅定的信念。

評價該例句:好評差評指正

à sa trente-sixième session, le Comité s'est prononcé sur deux communications.

委員會第三十六屆會議對兩個來文采取行動。

評價該例句:好評差評指正

à sa trente-neuvième session, le Comité s'est prononcé sur quatre communications.

委員會第三十九屆會議對三份來文采取行動。

評價該例句:好評差評指正

La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.

據(jù)說,該決定沒有經(jīng)過審理或其他辯護程序即予以宣告。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Food Story

On assaisonne des assaisonnements très prononcés en France.

我們會加入非常能凸顯法國特色的調(diào)味料來調(diào)味。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

Le mot ? lentement ? est souvent prononcé ? lent'ment ? .

“l(fā)entement”經(jīng)常成“l(fā)ent'ment”。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

– de matériels en fran?ais authentique prononcés par des francophones.

多聽一些地道法語材料,由法語人發(fā)音的材料。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Un truc très simple mais très prononcé en go?t.

一個很簡單但味道濃烈的東西。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Mais les injures antisémites continuent d’être prononcées, les cimetières juifs sont saccagées.

但是反猶太分子繼續(xù)辱罵猶太人,猶太墓地被洗劫。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

Et à l'oral " il faut" c'est souvent prononcé seulement " faut" .

在口語中,il faut經(jīng)常只讀faut。

評價該例句:好評差評指正
聆聽自然

On retrouve ?a, de fa?on beaucoup plus prononcée, chez certaines plantes tropicales.

這在某些熱帶植物中,非常常見。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Je sais pas pourquoi j'ai toujours prononcé le chou de Bruxelles.

我不知道為什么我一直說成le chou de Bruxelles。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com