Si davantage de femmes deviennent des programmeurs de logiciels, très peu travaillent dans la conception du matériel.
許多婦女成為軟件編程員,但從事硬件設(shè)計(jì)的人數(shù)極少。
Le problème du passage à l'an 2000 s'est présenté parce que les programmeurs ont inséré des dates dans les codes des ordinateurs sans tenir compte du siècle.
Y2K問(wèn)題的產(chǎn)生是因?yàn)?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">程序設(shè)計(jì)員在計(jì)算機(jī)程式碼中輸入日期的時(shí)候,沒(méi)有輸入是哪一個(gè)世紀(jì)。
Outre l'enseignement des notions d'informatique à l'école, les pays ont besoin d'informaticiens tels qu'ingénieurs en logiciel, programmeurs et autres spécialistes, ainsi que de gens connaissant l'informatique dans les entreprises.
除了在學(xué)校中實(shí)行計(jì)算機(jī)基礎(chǔ)教育以外,各國(guó)還需要軟件工程師、編程人員和其他技術(shù)專(zhuān)家等信息技術(shù)專(zhuān)業(yè)人員,以及掌握信息技能的企業(yè)家。
Fondée en 2001, après 4 ans, les ventes de tous les types d'IC, IC essais Block, le programmeur dans l'industrie ont été un très grand nombre d'anciens et de nouveaux clients.
公司成立于2001年,歷經(jīng)4年時(shí)間,所銷(xiāo)售的各類(lèi)IC ,IC的測(cè)試座,編程器在行業(yè)內(nèi)得到了廣大新老客戶(hù)的認(rèn)可。
Ainsi, des programmeurs hors siège ont pu mener à bien efficacement leurs activités de programmation relatives à l'approvisionnement en contraceptifs auprès des bénéficiaires ciblés, notamment la gestion des ruptures de stocks soudaines.
因此,外地方案管理人員能夠有效地滿(mǎn)足為目標(biāo)受益者規(guī)劃避孕藥具的工作,包括應(yīng)付庫(kù)存突然短缺的情況。
En théorie, on pourrait s'attendre à ce que les programmeurs cessent d'investir leur temps et leurs connaissances dans la mise au point de programmes qu'ils pourraient utiliser par ailleurs sans fournir une contrepartie.
理論上說(shuō),當(dāng)他人可順便免費(fèi)使用程序時(shí)程序編制員即會(huì)停止為開(kāi)發(fā)程序投入時(shí)間和技能。
Les logiciels libres étaient flexibles et les utilisateurs ne devaient pas attendre des mises à jour des fournisseurs mais pouvaient apporter eux-mêmes des modifications ou engager un programmeur pour le faire à leur place.
自由和開(kāi)放源碼軟件具有靈活性,用戶(hù)無(wú)需等待銷(xiāo)售商提供新版本,他們自己就能對(duì)程序進(jìn)行修改或雇一個(gè)程序編制員為他們作修改。
Cela signifie que le principe de la séparation des fonctions incompatibles n'est pas respecté puisque des programmeurs et le personnel chargé de la maintenance du système participent à des opérations qui relèvent de la production.
因此,如果開(kāi)發(fā)人員或系統(tǒng)維持者參與產(chǎn)出作業(yè),則把互不搭配的職能分隔的原則沒(méi)有得到遵循。
à cet égard, un programmeur est nécessaire pour les activités d'installation, d'essai, de maintenance, de documentation et d'appui technique relatives aux logiciels de base et pour l'adaptation des systèmes existants aux besoins particuliers des utilisateurs.
在這方面,要求程序員安裝、測(cè)試、維護(hù)系統(tǒng)軟件并為系統(tǒng)軟件編寫(xiě)文件和提供技術(shù)支持,同時(shí)針對(duì)具體的用戶(hù)需要修改現(xiàn)有的系統(tǒng)。
à cet égard, un programmeur est nécessaire pour les taches d'installation, d'essai, de maintenance, de documentation et d'appui technique relatives aux logiciels de base et pour l'adaptation des systèmes existants aux besoins particuliers des utilisateurs.
在這方面,要求程序員對(duì)系統(tǒng)軟件進(jìn)行安裝、測(cè)試、維護(hù),為系統(tǒng)軟件編寫(xiě)文件并提供支持,同時(shí)針對(duì)具體的用戶(hù)需要修改現(xiàn)有的系統(tǒng)。
A cet égard, un programmeur est nécessaire pour les activités d'installation, d'essai, de maintenance, de documentation et d'appui technique relatives aux logiciels de base et pour l'adaptation des systèmes existants aux besoins particuliers des utilisateurs.
在這方面,要求程序員安裝、測(cè)試、維護(hù)系統(tǒng)軟件并為系統(tǒng)軟件編寫(xiě)文件和提供技術(shù)支持,同時(shí)針對(duì)具體的用戶(hù)需要修改現(xiàn)有的系統(tǒng)。
A cet égard, un programmeur est nécessaire pour les taches d'installation, d'essai, de maintenance, de documentation et d'appui technique relatives aux logiciels de base et pour l'adaptation des systèmes existants aux besoins particuliers des utilisateurs.
在這方面,要求程序員對(duì)系統(tǒng)軟件進(jìn)行安裝、測(cè)試、維護(hù),為系統(tǒng)軟件編寫(xiě)文件并提供支持,同時(shí)針對(duì)具體的用戶(hù)需要修改現(xiàn)有的系統(tǒng)。
Ce groupe comprendrait un fonctionnaire du budget (P-4), un fonctionnaire du personnel (P-3), un programmeur-analyste (P-3), un coordonnateur des services linguistiques (P-3) et deux assistants administratifs de la catégorie des agents des services généraux (autres classes).
該股將包括一名預(yù)算干事(P-4)、一名人事干事(P-3)、一名程序設(shè)計(jì)員/分析員(P-3)、一名語(yǔ)文協(xié)調(diào)員(P-3) 和兩名行政助理(一般事務(wù)人員/其他職等)。
à cela il a été répondu qu'un programmeur privé ou un organisme pouvait modifier le code d'un logiciel libre relatif à la sécurité et au cryptage et éviter sa divulgation en ne le redistribuant pas publiquement.
有人在回答這個(gè)問(wèn)題時(shí)指出可以由個(gè)體開(kāi)發(fā)商或由一個(gè)機(jī)構(gòu),修改自由和開(kāi)放源碼軟件的安全和加密編碼,通過(guò)不公開(kāi)重新公布保密。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
à l'atmosphère calme des bureaux au matin succéda celle d'une ruche où dessinateur, infographistes, coloristes, programmeurs et experts en animation échangeaient rapports, analyses et idées les plus farfelues.
早上氣氛安靜的辦公室,馬上變得像炸開(kāi)的蜂窩。繪圖師、電腦繪圖員、彩繪員、程序員和動(dòng)畫(huà)專(zhuān)家,大家互相交換報(bào)告、分析資料,包括一些荒唐無(wú)比的想法。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com