伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Bas prix, bonne réputation, prévenant et efficace!

低廉的價(jià)格、良好的信譽(yù)、周到快捷的服務(wù)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous allons être stable la qualité du produit, prévenant, le service est chaleureux réjouissons de votre patronage!

我們將以穩(wěn)定的產(chǎn)品質(zhì)量,周到熱情的服務(wù)期待著您的惠顧!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La société "La qualité en tête, la réputation d'abord, service prévenant" l'objet d'un large éventail d'utilisateurs de l'application de la noblesse.

公司以“質(zhì)量第一,信譽(yù)第一,服務(wù)周到”的宗旨受到廣大用戶的一致好評(píng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux prév?ts auraient abordé un témoin dans l'affaire et lui auraient dit de porter à Mme?Aparecida?Paulino un?message la prévenant de "faire attention".

據(jù)稱兩名警官曾接近案件中的一名證人,請(qǐng)他捎信給Aparecida Paulino女士,讓她“小心點(diǎn)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce soutien garantit uniquement les prestations indispensables au maintien d'une existence décente, prévenant un état de mendicité indigne de la condition humaine.

這一支持單一地保證了維持正常生活所必需的補(bǔ)助,防止處于與人類生活條件不相稱的乞討狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Ministère de l'intérieur lutte contre le terrorisme en prévenant et en détectant les délits à caractère terroriste et en y mettant fin.

(3) 內(nèi)政部負(fù)責(zé)通過預(yù)防、追蹤和制止具有重大目的的恐怖主義犯罪行為的方式來打擊恐怖主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

MARPOL protège la diversité biologique en prévenant la pollution par les navires susceptibles de porter atteinte à la faune et à la flore marines.

《防污公約》防止可能危害海洋生物的船舶污染,以此保護(hù)生物多樣性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En prévenant et en limitant les conséquences négatives des conflits, nous nous cherchons à garantir aux enfants de par le monde un avenir meilleur.

我們?cè)O(shè)法通過預(yù)防和減輕沖突的有害影響,讓世界各地的兒童具有一個(gè)更加光明的未來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Fait inquiétant, le chargé de liaison de l'OIT a?re?u 21 menaces de mort, le prévenant qu'il serait tué s'il ne quittait pas le pays.

令人不安的是,勞工組織聯(lián)絡(luò)員收到了21起死亡威脅,警告他若不滾出緬甸,就會(huì)被殺害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les entreprises ont également un intérêt manifeste à réduire les risques en prévenant les conflits et en participant à la reconstruction des économies après le conflit.

努力預(yù)防沖突和在戰(zhàn)后幫助經(jīng)濟(jì)重建,以減輕風(fēng)險(xiǎn),也明顯符合工商界利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Normalement, les mesures prévues au Chapitre?VII ne sont prises qu'après l'éclatement d'un conflit, bien qu'elles puissent avoir un effet dissuasif en prévenant l'émergence d'autres conflits potentiels.

第七章規(guī)定的措施通常只是在沖突后采取,盡管它們?nèi)詴?huì)通過遏止其他潛在沖突而產(chǎn)生預(yù)防效果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces groupes favorisent une approche globale des problèmes relatifs à la transition et au processus de redressement en prévenant une résurgence ou une recrudescence des conflits.

這些小組促進(jìn)了采用寬泛的辦法來處理與過渡和復(fù)蘇進(jìn)程有關(guān)的問題,并避免再度陷入沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces dispositions larges vont indubitablement aider la communauté internationale dans sa lutte contre le terrorisme en prévenant et combattant les activités criminelles menées en support d'activités terroristes.

毫無疑問,這些廣泛的條款通過防止和與支持恐怖主義的犯罪活動(dòng)作斗爭(zhēng)的方式將協(xié)助國(guó)際社會(huì)與恐怖主義展開的斗爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le directeur du centre de sismologie, Mustafa Erdik, a exhorté les habitants à ne pas retourner dans les maisons endommagées, prévenant qu'elles pourraient s'effondrer pendant les répliques.

土耳其伊斯坦布爾地震研究中心負(fù)責(zé)人埃爾迪克勸告居民不要返回已經(jīng)受損的房屋,以防這些房屋在余震中倒塌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Ministère de l'intérieur participe à la lutte contre le terrorisme dans son domaine de compétence en prévenant, en décelant et en réprimant les infractions à caractère terroriste.

土庫(kù)曼斯坦內(nèi)政部根據(jù)其職權(quán)打擊恐怖主義,防止偵查和制止恐怖主義罪行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Résoudre les problèmes auxquels sont confrontés les Roms tout en prévenant les conflits interethniques de la part de la majorité appara?t comme un des moyens de réduire cette tension.

解決羅姆人面臨的問題,多數(shù)民族防止民族沖突,已成為減緩這種緊張關(guān)系的一個(gè)途徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut parallèlement s'attaquer plus énergiquement aux causes premières de la situation des réfugiés en prévenant et réglant les conflits, en consolidant la paix et en instaurant la confiance.

另一方面,還應(yīng)預(yù)防和解決沖突、鞏固和平并建立信任,借此更加有力地解決造成難民局勢(shì)的主要根源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est donc impératif de prêter une attention collective à la lutte contre la pauvreté en atteignant les objectifs du Millénaire pour le développement et en prévenant les conflits.

因此,務(wù)必協(xié)調(diào)一致,通過實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)和預(yù)防沖突來關(guān)注消除貧困問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Union européenne demande aux deux parties de se conformer strictement au droit international et de n'épargner aucun effort pour protéger les civils en prévenant et en combattant le terrorisme.

歐洲聯(lián)盟呼吁雙方嚴(yán)格遵守國(guó)際法,并在防止和打擊恐怖時(shí)作出一切努力保護(hù)平民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une bonne réputation, service prévenant, bel environnement, je me tiens à profiter d'un degré élevé, je le sais, a remporté les départements supérieur et de la confiance et la louange.

良好的信譽(yù)、周到的服務(wù)、優(yōu)美的環(huán)境使我站享有了很高的知我度,贏得了上級(jí)有關(guān)部門及廣大客戶的信任和好評(píng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

MBTI解析法語版

Si vous êtes ISFP, vous êtes des personnes attentionnées, coopératives, et prévenantes.

如果你們是ISFP,你們是關(guān)心的,合作的,和關(guān)切的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Il était toujours bon et prévenant, mais je n’étais plus pour lui ce que j’avais été.

他一直是善良和體貼但是對(duì)他說來我已經(jīng)不再是往日的我了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Les personnes prévenantes ont l'habitude de surveiller l'humeur de ceux qui les entourent pour s'assurer qu'ils sont heureux.

取悅者有監(jiān)控周圍人情緒來確保他們保持快樂的習(xí)慣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Désormais il faut qu’on t’admire, qu’on te cite comme modèle. être prévenant et poli, ce n’est pas être lache.

要做到讓世人敬佩你,引你為楷模。為和氣、禮貌并不是怯懦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語版

Comme je l'ai dit plus t?t, vous êtes plut?t des personnes coopératives, spontanées, adaptables, mais aussi très attentionnées et prévenantes.

就像我先前說的,你們更是一個(gè)合作,及時(shí),適應(yīng)能力強(qiáng)的,還有關(guān)心和關(guān)切的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

L'idée consiste à couper brièvement une petite partie du réseau en prévenant les utilisateurs le temps de passer le pic de demande.

想法在于簡(jiǎn)短地切斷一部分網(wǎng)絡(luò)為了預(yù)防使用者達(dá)到需求峰值。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
En route 2

Mais j'ai été attirée par ce gar?on très discret et prévenant.

但是我被這個(gè)非常謹(jǐn)慎和體貼的男孩所吸引

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ma chère enfant, dit Prudence, vous êtes vraiment trop méchante avec lui, lui qui est si bon et si prévenant pour vous.

“親愛的孩子,”普律當(dāng)絲說,“您對(duì)他真是太狠心了,他對(duì)您有多好,有多體貼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Essaie d'être respectueux et prévenant, mais en même temps, sois assez direct pour faire passer ton message.

盡量表現(xiàn)出尊重和體貼,但同時(shí)也要足夠直接地表達(dá)你的觀點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Lire en fran?ais facile 300-500 mots

Le neveu promet une belle récompense. Il s'en va en prévenant sa tante de son départ.

侄子答應(yīng)給予豐厚的報(bào)酬。他離開了,警告他的姨媽他要離開了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語詞匯漸進(jìn)(完美級(jí))

En cas de problèmes, Léa va se réfugier chez son frère, qui, très prévenant, lui offre l'hospitalité.

? 遇到問題時(shí),Léa 會(huì)投靠她的哥哥,他非常體貼,熱情款待她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

à chacun de ses mouvements, Lisa changeait sa fréquence radio, prévenant du danger de plus en plus loin, de plus en plus en vite.

隨著它位置的改變,麗莎也一直在調(diào)整通話頻率,為越來越遠(yuǎn)的地區(qū)預(yù)報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Eh bien, tu vois, j'envoie un message à Knapp en le prévenant de faire établir mon billet à la date de samedi au départ de Berlin.

“哦,你看,我在給克納普發(fā)短信,他把我的機(jī)票訂在星期六從柏林出發(fā)。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

? Tu as bien fait, Nab, répondit Cyrus Smith, mais, en ne nous prévenant pas, peut-être aurais-tu mieux fait encore ! ?

“做得對(duì),納布,”史密斯說,“可是,假如不通知我們,也許要更好一些!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les éditoriaux

La recherche d'un équilibre doit permettre de lever les barrières qui entravent aujourd'hui l'exercice de la première, tout en prévenant toute dérive eugéniste.

尋求一種平衡必須能夠消除當(dāng)前阻礙行使第一項(xiàng)權(quán)利的障礙,同時(shí)防止任何優(yōu)生學(xué)漂移。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vicomte pourfendu

Sur la route vers ses pieuses entreprises, le Bon passait souvent par la cabane de la nourrice et lui rendait visite, toujours gentil et prévenant.

在去做他虔誠(chéng)事業(yè)的路上,這位好人經(jīng)常路過護(hù)士的小屋并拜訪她,總是善良和體貼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2015年1月合集

L'Europe qui affiche sa volonté de ne pas céder aux exigences d'Alexis Tsipras, nouveau premier ministre grec en prévenant qu'il devait respecter les engagements de son pays.

歐洲表示愿意不屈服于希臘新總理亞歷克西斯·齊普拉斯(Alexis Tsipras)的要求,警告他必須遵守希臘的承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Je crois que c’est toi qui me rappelles tous les ans à leur mémoire, tu as toujours été tellement attentionné, présent et prévenant chaque année, pendant la semaine anniversaire de l’accident.

“我倒覺得是你總是在提醒我他們已經(jīng)走了。每年臨近他們忌日的時(shí)候,你都會(huì)表現(xiàn)得特別周到、細(xì)致、耐心?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Une personne ayant un attachement complaisant ou prévenant a pour principal objectif de s'assurer que les autres autour d'elle sont heureux, même si cela implique de sacrifier ses propres désirs et besoins pour y parvenir.

取悅型風(fēng)格的人的主要目標(biāo)是確保周圍的人快樂,這意味著為了這樣做會(huì)犧牲自己的需求和需要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2013年8月合集

Benjamin Netanyahu, le premier ministre du pays a déclaré qu'Isra?l n'avait rien à voir avec la guerre civile en Syrien tout en prévenant qu'il riposterait avec fermeté à toute tentative d'attaque visant son pays.

該國(guó)總理本杰明·內(nèi)塔尼亞胡表示,以色列與敘利亞的內(nèi)戰(zhàn)無關(guān),同時(shí)警告說,他將對(duì)任何企圖襲擊他的國(guó)家的行為進(jìn)行強(qiáng)烈報(bào)復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com