伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La confidentialité ou le secret sont souvent prétextés pour justifier l'absence d'information publique sur l'investissement.

機(jī)密或保密經(jīng)常被作為缺乏關(guān)于投資的公共信息的理由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La municipalité de Jérusalem a procédé à 10 expulsions forcées, prétextant la vétusté des habitations.

另外,耶路撒冷市以房屋失修理由,發(fā)動(dòng)了10次強(qiáng)行驅(qū)離巴勒斯坦居民的行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Prétextant la légitime défense, il défend en fait sa politique d'occupation et d'agression.

以色列借口正當(dāng)防衛(wèi),實(shí)際上是在維護(hù)其占領(lǐng)和侵略政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ne sauraient prétexter le manquement de plusieurs états à leurs objectifs de non-prolifération pour atermoyer.

若干國家未能遵守它們不擴(kuò)散的目標(biāo)并不能成為核武器國家進(jìn)一步拖延的借口

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son homologue dans notre pays voisin n'est pas venu à ces réunions, prétextant un pneu plat.

但是,鄰國特使卻不出席會(huì)議,理由是路上車胎癟了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a donc refusé de me rencontrer prétextant qu'il n'existait aucun terrain d'entente possible entre nous.

因此他托詞我們之間沒有一致點(diǎn),拒絕同我會(huì)談。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est jugé important d'éviter de prétexter des restrictions budgétaires pour limiter ou éviter l'application des règles.

必須避免以預(yù)算限制作為縮減或懲罰執(zhí)法工作的方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, le demandeur a récusé l'arbitre du défendeur en prétextant qu'il n'avait pas les qualifications convenues.

此外,申請(qǐng)人對(duì)被申請(qǐng)人的仲裁員提出質(zhì)疑,認(rèn)為他不具備所商定的資格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le ministère public refusa de les remettre en liberté prétextant que ces neuf personnes devaient à nouveau passer en jugement.

檢察官辦公室拒絕下令釋放被告,并表示必須再次審判被告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?a?toutefois souligné que les différents protagonistes de l'action antimines ne devaient pas prétexter de cet argument pour se faire concurrence.

但是,人們強(qiáng)調(diào),這并非是排雷行動(dòng)各分支部門之間不必要的競爭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce deuxième secrétaire kidnappeur arrêté a reconnu les faits en prétextant agir pour son propre compte en vue d'obtenir une promotion.

這名進(jìn)行綁架的二秘在逮捕后招供事實(shí),聲稱他是為獲得提升而自行采取行動(dòng)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour la toucher, il utilise le langage des fleurs et lui livre chaque matin des bouquets différents, prétextant un expéditeur inconnu.

為了讓她感動(dòng),他利用花傳遞語言,每天早上都給她送一簇不同的花,并慌稱是陌生人送的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?a toutefois souligné que les différents protagonistes de l'action antimines ne devaient pas prétexter de cet argument pour se faire concurrence.

但是,人們強(qiáng)調(diào),這并非是排雷行動(dòng)各分支部門之間不必要的競爭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si la travailleuse persiste à travailler malgré ces difficultés, l'employeur la licencie en prétextant qu'il n'a pas de travail particulier pour femmes enceintes.

如果勞動(dòng)者在這樣的情況下仍然繼續(xù)工作,雇主就會(huì)以沒有適合孕婦從事的工作為由將她們辭退。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Prétextant des raisons sanitaires, elle a interdit l'exportation vers la Russie des produits géorgiens les plus élémentaires - vin, eaux minérales, fruits et agrumes.

俄羅斯以衛(wèi)生必要為理由,禁止大部分格魯吉亞的基本出口商品——酒、礦泉水、水果和柑桔輸往俄羅斯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans d'autres cas encore, les juges ont décidé de libérer les accusés en prétextant l'insuffisance de preuves ou le manque de coopération des victimes.

再者,法官?zèng)Q定釋放被告,其理由是證據(jù)不足或受害人不合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Prétexte après prétexte ont été invoqués pour justifier les retards pris dans le projet de construction à Nairobi, mais aucun progrès n'a été réalisé.

對(duì)于內(nèi)羅畢項(xiàng)目的拖延提出了一個(gè)又一個(gè)借口,但未取得任何進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est de plus en plus avéré que certains gouvernements prétextent la mobilisation internationale contre le terrorisme pour baillonner ou éliminer les mouvements d'opposition politique.

越來越多的證據(jù)顯示,一些政府利用動(dòng)員國際力量打擊恐怖主義的機(jī)會(huì)打倒或限制政敵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En utilisant cet argument, les FDI ont effectivement transformé la nature de tous les biens civils en prétextant qu'ils pouvaient être utilisés par le Hezbollah.

以國防軍利用這個(gè)論據(jù)實(shí)際上改變了所有民用物體的地位,聲稱這些物體可能被真主黨所利用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 8?octobre, les FDI, prétextant des problèmes de sécurité, ont interdit à huit volontaires médicaux israéliens qui avaient re?u des permis de pénétrer dans Gaza.

8日,以色列國防軍借口安全考慮,拒絕讓八名已獲許可的以色列醫(yī)務(wù)志愿者進(jìn)入加沙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

兩兄弟 Pierre et Jean

Mais le jeune homme s’obstina, prétextant un rendez-vous.

可是年輕人借口有個(gè)約會(huì),堅(jiān)持自己的意見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加拿大傳奇故事

L’inconnu refusa, prétextant qu’il ne resterait pas longtemps.

陌生人拒絕了,借口說他呆不久。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Je… suis très occupé, je n’ai pas le temps, prétexta Wang Miao.

“我… … 工作很忙,也沒有時(shí)間。”汪淼推托道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

En prétextant que dans certains pays il est 12H de moins qu'en France !

你們可以推脫某些國家比法國還晚12個(gè)小時(shí)呢!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Et si jamais cet accord était découvert, vous prétexterez simplement que cela fait partie de votre plan.

如果這項(xiàng)協(xié)議被發(fā)現(xiàn),您只需要假裝這是您計(jì)劃的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Heureusement il ruse, prétextant de prendre une position plus confortable, pour inverser les r?les à nouveau.

幸運(yùn)的是,他耍了個(gè)聰明,借口采取更舒適的姿勢,再次交換了角色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Seul, Cyrus Smith, prétextant quelque travail, ne se joignit point à eux et demeura à Granite-house.

只有賽勒斯-史密斯推說有工作要做,沒有參加,他一個(gè)人留在家里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

En ao?t 1964, les Etats-Unis prétextent une attaque nord-vietnamienne sur 2 de leur navires pour justifier une intervention militaire.

1964年8月,美國以北越襲擊他們兩艘軍艦為由對(duì)越南進(jìn)行武裝干涉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Merci Professeur

C'est ainsi que l'on emploie le verbe prétexter formé sur prétexte. Il a prétexté un rendez-vous pour filer.

由名詞prétexte 我們又創(chuàng)造了動(dòng)詞prétexter,找借口。他借口有約會(huì),趕緊走了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Puis ils ont recouvert la base d'un grand d?me, prétextant que le complexe serait consacré à l'étude de l'activité solaire.

最后坑用一個(gè)大彎頂蓋上了,對(duì)外宣稱是一個(gè)研究太陽活動(dòng)的機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Cela fait, Cosette, prétextant une migraine persistante, avait dit bonsoir à Jean Valjean et s’était enfermée dans sa chambre à coucher.

這樣做過以后,珂賽特便借口頭痛得難受,向冉阿讓道了晚安,縮到她臥房里去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Nous prétextons avoir besoin d'un temps de réflexion.

- 我們假裝我們需要時(shí)間思考。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Nous prétextons un bruit à l'arrière du véhicule.

我們聲稱車輛后部有噪音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Nous prétextons être Emma, une jeune fille de 13 ans.

我們假裝是艾瑪,一個(gè)13歲的女孩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Grand absent du jour, V.Poutine, a prétexté un agenda trop chargé.

當(dāng)天的主要缺席者 V.Poutin,聲稱他的議程太滿了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

Pour le vérifier, nous avons prétexté aux passants vouloir faire une interview.

為了驗(yàn)證這一點(diǎn),我們借口路人想做一個(gè)采訪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Julien n'est toujours pas là, mais les Pazzi vont le chercher en prétextant qu'il ne peut manquer la messe de Paques.

朱利安仍然不在那里,但帕齊以他不能錯(cuò)過復(fù)活節(jié)彌撒借口去找他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Le 31 octobre, prétextant une opération de maintien de la paix, le couple franco-britannique frappe à son tour.

法英夫婦輪流罷工。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

Les paladins s'abstinrent, prétextant qu'Agilulfe ne les avait point avertis de l'heure à laquelle il partirait.

圣騎士們棄權(quán),理由是阿吉魯夫沒有告訴他們他要離開的時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

Mélanie (notre complice) va prétexter ne pas vouloir jouer avec Stéphanie (notre autre complice) parce que celle-ci est en surpoids.

梅蘭妮(我們的同伙)會(huì)假裝不想和斯蒂芬妮(我們的另一個(gè)同伙)一起玩,因?yàn)樗亓恕?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com