Chacun ne perse qu’a ce qui l’interesse, cela est bien?
每個(gè)人只想那些自己感興趣的事情,這樣行嗎?
Le vestige historique le plus célèbre de l’empire perse. Bam est tout détruit par un seisme désastreux il y a 5 ans. Persepolis est devenu alors le seule héritage inscrit à la patrimoine.
最有名的伊朗古遺址就是在這里啦。Bam整個(gè)被5年前的地震所毀,persepolis理所當(dāng)然成了波斯帝國(guó)最有價(jià)值的歷史文化遺產(chǎn)了。
C'est ainsi que nous avons réussi à mettre en place des cultures modernes fondées sur l'histoire des sciences, qui remonte aux civilisations scientifiques et philosophiques de la Grèce et de la Perse antiques.
這樣,我們得以在科學(xué)歷史的基礎(chǔ)上建立現(xiàn)代文化,科學(xué)歷史可以追溯到古希臘和波斯的科學(xué)和哲學(xué)文明。
Il n'existe pas non plus de vestiges de la période de l'occupation de la Syrie par les Perses, durant les Ve et IVe siècles avant J.-C., période durant laquelle les Juifs captifs à Babylone sont rentrés.
同樣缺乏的是波斯占領(lǐng)敘利亞時(shí)期(公元前5世紀(jì)至4世紀(jì))的遺址,在該時(shí)期,猶人脫離巴比倫的囚禁之后返回。
Dans l'affaire Salem, le Tribunal d'arbitrage a conclu que l'égypte ne pouvait opposer à une réclamation des états-Unis, dont la personne lésée avait aussi la nationalité, le fait que l'intéressé avait pour nationalité effective la nationalité perse. Il a statué que
在Salem案中,仲裁法庭裁定埃及不能以受損害的個(gè)人持有有效的波斯國(guó)籍的事實(shí)來(lái)拒絕美國(guó)的索賠,因?yàn)樵撊艘彩敲绹?guó)國(guó)民。
Les hordes de T?mur (Tamerlan) ont ravagé le pays un siècle plus tard, et à partir du XVe?siècle la Géorgie s'est trouvée sous la menace permanente des Turcs et?des Perses, dont la rivalité a été le trait déterminant de la réalité politique géorgienne jusqu'au XIXe?siècle.
一個(gè)世紀(jì)之后,國(guó)家遭到帖木兒的摧毀,并從十六世紀(jì)起,該國(guó)不斷地蒙受土耳其和波斯人的威脅,土、波雙方的爭(zhēng)奪始終是格魯吉亞政治生活的支配因素,一直延續(xù)至十九世紀(jì)為止。
Les Azéris réclament en particulier l'enseignement d'un turc azerba?djanais ?correct? parallèlement au perse dans les écoles des régions habitées majoritairement par des Azéris, la production et la diffusion d'émissions de radio et de télévision en langue turque azerba?djanaise ?correcte?, l'attribution d'une cha?ne de télévision pour les programmes en langue turque, la création d'écoles de langue et de littérature turques azerba?djanaises dans toutes les universités iraniennes (il convient de noter que le turc azerba?djanais n'est pas enseigné à l'Université de Tabriz, qui propose pourtant l'apprentissage de sept autres langues) et la création de centres culturels consacrés à la culture turque azerba?djanaise.
具體地說(shuō),阿澤里人要求其主要聚居地區(qū)的學(xué)校教波斯語(yǔ),也要教“真正的”阿塞拜疆土耳其語(yǔ),無(wú)線電和廣播電視節(jié)目都要用“真正的”阿塞拜疆土耳其語(yǔ)制作和播出,為土耳其語(yǔ)廣播專門劃出一個(gè)電視頻道,在伊朗各大學(xué)中也要設(shè)立阿塞拜疆土耳其語(yǔ)語(yǔ)言與文學(xué)院(應(yīng)當(dāng)指出,Tabriz大學(xué)雖不教阿塞拜疆土耳其語(yǔ),卻教7種其他語(yǔ)言),推動(dòng)建立阿塞拜疆土耳其語(yǔ)文化中心。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com