伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我們今天可以看到這方面明顯的例子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La requérante kowe?tienne aurait accepté de demander une patente à son intention.

據(jù)稱科威特索賠人同意申請(qǐng)一份執(zhí)照供非科威特索賠人使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出現(xiàn)偏差的可能性也令人深感不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La requérante kowe?tienne a nié avoir cédé sa patente au requérant non kowe?tien.

而科威特索賠人則稱,她并沒(méi)有把她的商業(yè)經(jīng)營(yíng)執(zhí)照租給非科威特索賠人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'exclusion des femmes est encore plus patente pendant et après les conflits.

在沖突和沖突后領(lǐng)域內(nèi),婦女被排斥在外的情形甚至更明顯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Néanmoins, les participants estiment qu'un degré d'engagement plus patent devrait être manifeste.

盡管如此,他們?nèi)匀桓械綄?duì)于改進(jìn)的承諾需要有更多的證據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.2 Les recettes produites par cette patente seront versées au budget consolidé du Kosovo.

2 許可證收費(fèi)所得收益交存科索沃綜合預(yù)算。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreuses violations et inégalités patentes continuent d'appeler des mesures de réparation effective.

仍存在大量驚人的違法和言行不一的情況,亟待切實(shí)解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在數(shù)字簽名的情況下,現(xiàn)行術(shù)語(yǔ)的不合適甚至更為明顯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans beaucoup de pays, tout ou partie des activités commerciales font l'objet d'une patente.

在許多國(guó)家里,對(duì)于所有或?qū)δ承┢髽I(yè)活動(dòng)都需要有經(jīng)營(yíng)企業(yè)的許可。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Peut-on imaginer un cas plus patent de discrimination et une preuve d'injustice plus manifeste?

難道還有比這能夠更生動(dòng)地揭露歧視和更清楚地證明不公正?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans l'ensemble, l'industrie à Cuba souffre d'un retard technologique patent par rapport aux normes internationales.

總體而言,古巴工業(yè)在技術(shù)上明顯落后于國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Zimbabwe en constitue un exemple patent.

津巴布韋就是一個(gè)明顯的例子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceci est un témoignage patent de partialité.

這是明顯缺少公正的證明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要強(qiáng)調(diào)三個(gè)明顯的事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La patente pour le commerce de produits agricoles a quadruplé.

農(nóng)產(chǎn)品交易許可證的費(fèi)用躍升四倍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.

本報(bào)告列舉了比利時(shí)境內(nèi)欺騙性商務(wù)報(bào)告的一些可恥做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par bien des aspects, leur détention constituait une violation patente des textes internationaux.

他們?cè)诰辛羲拇鲈S多方面顯然是違反國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours de la période considérée, les problèmes sont restés nombreux et patents.

在本報(bào)告所涉期間,這些問(wèn)題仍然很多而且明顯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Iraq demeure en violation patente des obligations qui découlent de cette résolution.

伊拉克仍然重大違反其根據(jù)該決議所作的承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

魁北克法語(yǔ)

Bin, je lui ai dit heu... Tu peux la garder ta maudite patente à gosse de crisse.

好吧,我告訴他,嗯... ... 你可以留著你那該死的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語(yǔ)

Pis là tu vas pogner la gogosse en fait, la patente qui indique pour aller vers le vieux port finalement.

在那里,你會(huì)得到看到一個(gè)指示牌說(shuō)明怎么去舊港口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

D’ailleurs, sous le rapport de la statistique, on aurait là comme des annales patentes qu’on irait au besoin… Mais excusez.

從統(tǒng)計(jì)學(xué)的觀點(diǎn)看來(lái),這也可以像年鑒一樣,必要時(shí)供參考… … 對(duì)不起。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Ce laisser-aller de l'élève ne peut être que volontaire et signale un désir patent de nuire.

學(xué)生的這種放手只能是自愿的,并且表明有明顯的傷害欲望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Elle est patente, elle est débrouillarde, donc je pense qu'elle peut vraiment tirer son épam du jeu dans cette épreuve.

她是專利,她足智多謀,所以我認(rèn)為她真的可以在這場(chǎng)比賽中脫穎而出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Ce qui était déjà patent dans le budget de Michel Barnier est encore pire dans le budget de Fran?ois Bayrou.

米歇爾·巴尼耶 (Michel Barnier) 的預(yù)算中已經(jīng)很明顯的東西, 在弗朗索瓦·貝魯 (Fran?ois Bayrou) 的預(yù)算中甚至更糟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語(yǔ)

Tu vas descendre vers le fleuve, pis à un moment donné en fait, tu... Ben là y'a l'espèce de... L'autre patente, la patente de l'amphi-bus là.

你可能會(huì)經(jīng)過(guò)河邊。你... 嗯,有... ... 另一個(gè)指示牌,是雙層巴士的停放點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ni Glenarvan, ni le major, ni John Mangles, ne contredirent Paganel. Eussent-ils été Anglais, ils n’auraient pas défendu leurs compatriotes. Les faits étaient patents, incontestables.

地理學(xué)家的一番說(shuō)話,并沒(méi)有受到爵士、少校和船長(zhǎng)半個(gè)字的反駁。縱然他們是蘇格蘭人,他們也無(wú)法辨護(hù)。因?yàn)檫@一切都眾人皆知的事實(shí),是無(wú)可否認(rèn)的鐵證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Après l’abbé de Saint-Germain, le roi accorda des lettres patentes, et le tout, charte abbatiale et lettres royales, fut homologué en 1654 à la chambre des comptes et au parlement.

繼圣日耳曼修院院長(zhǎng)之后,國(guó)王又頒發(fā)了準(zhǔn)許到一六五四年,修院的許可證和國(guó)王的準(zhǔn)許狀又一并經(jīng)財(cái)務(wù)部門和法院通過(guò)批準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Puis, outre ces guerres sourdes ou publiques, secrètes ou patentes, il y avait encore les voleurs, les mendiants, les huguenots, les loups et les laquais, qui faisaient la guerre à tout le monde.

除了這些暗的或明的、秘密的或公開(kāi)的戰(zhàn)爭(zhēng),還有盜匪、乞丐、胡格諾派教徒、野狼以及達(dá)官貴人的跟班,也全都與大眾為敵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

Aussi deux mois à peine après l'arrivée de la duchesse, il obtint la patente et les honneurs de premier ministre, lesquels approchent fort de ceux que l'on rend au souverain lui-même.

因此,在公爵夫人到來(lái)后不到兩個(gè)月,他就獲得了專利和首相的榮譽(yù),這與君主本人獲得的非常接近。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Et ne pas admettre l'échec patent de 20 ans de présence occidentale?: certes la scolarisation des femmes a beaucoup progressé pendant ces deux décennies, mais aucun Etat n'a été construit.

并且不要承認(rèn)西方存在 20 年的明顯失?。涸谶@二十年中,女性的教育當(dāng)然取得了很大進(jìn)步,但沒(méi)有建立國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Là encore, on n'a pas de boutique, pas de pas-de-porte, on ne paye pas de patente, l'argent passe de la main à la main, il n'y a pas de facture, pas de fiche de paye.

再一次,我們沒(méi)有商店,沒(méi)有禮金,我們不支付許可證, 錢從手到手,沒(méi)有發(fā)票,沒(méi)有支付。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le Duncan à toute vapeur pouvait acquérir une vitesse supérieure à toutes les vitesses obtenues jusqu’à ce jour. En effet, pendant ses essais dans le golfe de la Clyde, il avait fait, d’après le patent-log, jusqu’à dix-sept milles à l’heure.

鄧肯號(hào)使足了馬力,可以達(dá)到一個(gè)高于當(dāng)時(shí)所有輪船最高紀(jì)錄的速度??刹皇菃幔吭诳巳R德灣試航時(shí),根據(jù)測(cè)程儀知道,他的最高速度每小時(shí)已達(dá)到17公里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語(yǔ)

Et t'as aussi, au Québec, le " oupela?" . " Oupela?" , ?a c'est le... Avec le suffixe " pala?" , qui vient marquer le superlatif dans la patente, qui est le plus gros " oups" disponible sur le marché à l'heure actuelle.

在魁北克省,也會(huì)使用 " 哎呀" 。" 哎呀." 這是... ... 以 " palai " 為后綴,標(biāo)志著語(yǔ)言的最高級(jí)表達(dá)形式這是目前表達(dá)中最常用的 " 哎呀" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精靈法語(yǔ)丨聽(tīng)寫吧 BAR à DICTéES

C'est pourquoi je l'appelais souvent mon petit warrior, warrior en anglais parce que vraiment c'était un véritable go?t patent.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Franck Ferrand raconte...

Entre les deux époux, la mésentente est très vite patente et Zoé se résout rapidement à quitter Montpellier et son mari pour venir vivre à Paris en compagnie de sa belle-mère avec qui elle s'entend parfaitement.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com