伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Aucune des personnes interrogées n'a qualifié ces services d'excellents, 50?% les ont jugés bons, 36?% passables et 14?% très médiocres.

受訪者中無一人將其服務(wù)評(píng)為優(yōu)秀,50%的人將其評(píng)為良好,36%的人將其評(píng)為一般,14%的人將其評(píng)為很差。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En moyenne, 93?% des appréciations données par les membres du personnel tombent dans les catégories ??passable??, ??médiocre?? ou ??très médiocre??.

平均而言,93%的工作人員對(duì)這些活動(dòng)的評(píng)價(jià)是“一般”、“不好”或“非常不好”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelque 42?% des membres du personnel du Département considéraient comme ??passable?? leur travail d'élaboration des plans annuels de dotation en effectifs.

人力廳自己的答復(fù)者將他們?yōu)槊貢幘幹颇甓热藛T配置計(jì)劃的表現(xiàn)主要評(píng)為“一般”(42%)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vingt-sept pour cent des responsables qualifient la transparence de ??passable??, les autres étant ici aussi partagés entre les opinions favorables et défavorables.

的管理人員將透明度評(píng)為“一般”,其余答復(fù)者對(duì)此的看法好壞各半。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, alors que 42?% des services demandeurs interrogés par le BSCI jugeaient ces efforts passables ou meilleurs, 40?% les jugeaient insuffisants ou très insuffisants.

不過監(jiān)督廳對(duì)申購人進(jìn)行了調(diào)查,其中42%的申購人給予這些努力“良”或更高的評(píng)定,但有40%的申購人給予這些努力的評(píng)定是“差”或“很差”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour 94?% des personnes engagées, les appréciations étaient bonnes ou excellentes, les mentions passable ou insuffisant n'ayant été attribuées que dans 6?% des cas.

的人員考績(jī)優(yōu)良或特優(yōu),6%的人員考績(jī)及格或不及格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour la majorité des personnes engagées (97?%) les appréciations étaient bonnes ou excellentes, les mentions passable ou insuffisant n'ayant été attribuées que dans 3?% des cas.

大部分人的考績(jī)優(yōu)良或特優(yōu),只有3%的人員考績(jī)及格或不及格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un peu plus de 86?% des enquêtés ont jugé les services de conférence globalement excellents ou bons, environ 13?% les ayant trouvés passables et moins de 2?% médiocres.

結(jié)果顯示總體評(píng)定優(yōu)秀或良好的比率略超過86%,評(píng)定滿意的比率約為13%,評(píng)為差的比率為2%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous estimons, et j'espère que l'Assemblée sera d'accord avec cette affirmation, que le Costa Rica et le Royaume-Uni représentent une combinaison passable de vision et de sens pratique.

我們認(rèn)為,而且我希望,大會(huì)不會(huì)完全不同意,哥斯達(dá)黎加和聯(lián)合王國共同提出了一項(xiàng)可以通過的結(jié)合了理想與現(xiàn)實(shí)的案文。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet appui a été jugé excellent ou bon par 55?% des membres des organes conventionnels qui ont répondu à l'enquête, tandis que 25?% l'ont jugé passable et 20?% médiocre.

的調(diào)查受訪者將這項(xiàng)工作評(píng)為優(yōu)秀或良好,25%的受訪者將其評(píng)為一般,20%的受訪者將其評(píng)為較差。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La qualité des prestations du Département a été jugée excellente ou bonne par 86?% des participants à l'enquête, passable par 12?% et mauvaise ou très mauvaise par moins de 3?%.

答復(fù)者中有86%對(duì)大會(huì)部的服務(wù)評(píng)價(jià)是優(yōu)或良好,12%評(píng)價(jià)一般,不到3%評(píng)為差或很差。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Seulement 2?% ont jugé ??excellente?? la capacité du système de promouvoir les bons candidats internes, 27?% l'ont jugée ??bonne??, 27?% ??passable??, 24?% ??peu satisfaisante?? et 14?% ??pas du tout satisfaisante??.

對(duì)此作出答復(fù)的管理人員只有2%的人將工作人員甄選進(jìn)程晉升優(yōu)秀內(nèi)部候選人的能力評(píng)為“優(yōu)”,27%評(píng)為“良”,27%評(píng)為“一般”,24%評(píng)為“差”,14%評(píng)為“很差”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Connaissant les coutumes de l'ile, je suis impressionne, je savais qu'avec deux ou trois vaches on pouvait obtenir une femme passable, et qu'avec quatre ou cinque on en avait avec tres satisfaisante.

得知那座島上的風(fēng)俗以后,我大為吃驚. 我了結(jié)到,用兩三頭母牛,你就可以娶到一位說得過去的妻子,若用四五頭母牛,就能娶到一位非常令人滿意的太太了.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des bureaux des ressources humaines et services administratifs interrogés ont donné aux activités de gestion prévisionnelle relatives aux ressources humaines, en particulier la planification des successions, les notes ??passable?? ou ??bien??.

大多數(shù)接受調(diào)查的人力資源干事和執(zhí)行干事對(duì)人力資源規(guī)劃包括繼任規(guī)劃的評(píng)價(jià)只是從“一般”到“良好”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, un quart des coordonnateurs résidents jugent passable ou faible l'appui fourni par l'échelon régional à leurs activités d'élimination de la pauvreté (la note globale qu'ils attribuent à l'appui fourni par le siège est plus élevée).

4的駐地協(xié)調(diào)員認(rèn)為,區(qū)域?qū)ο毟F工作的支持還可以,或不佳(他們對(duì)總部提供的支持給予的總評(píng)價(jià)更高)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon les résultats de l'enquête, 81?% des participants ont estimé que les services du Département étaient excellents ou bons, 16?% les ont jugés passables et moins de 3?% les ont considérés comme médiocres ou très médiocres.

根據(jù)調(diào)查的結(jié)果,答卷人評(píng)價(jià)大會(huì)部服務(wù)優(yōu)或良的占81%,評(píng)價(jià)一般的占16%,評(píng)價(jià)差或很差的占不到3%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les appréciations concernant l'application du système des entretiens axés sur les compétences ne sont que légèrement meilleures, le plus grand nombre la jugeant ??passable?? et les autres étant également partagés entre les opinions favorables et défavorables.

工作人員對(duì)注重能力的面試實(shí)行情況的評(píng)定只是略好,多數(shù)調(diào)查答復(fù)者評(píng)為“一般”,其余人員對(duì)此的看法好壞各半。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La moitié des membres du Comité spécial interrogés ont estimé que les travaux du Groupe de la décolonisation en matière de préparation des produits d'information sont tout juste passables.

調(diào)查中,特別委員會(huì)一半成員認(rèn)為該股編寫非殖民化宣傳產(chǎn)品的工作僅僅是一般。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nombre de spécialistes de la gestion des ressources humaines et de fonctionnaires d'administration ne jugent Galaxy et le SIG que ??passables?? comme outils destinés à aider à accomplir les taches de leur département.

許多人力資源干事和執(zhí)行干事認(rèn)為銀河系統(tǒng)和綜管系統(tǒng)在支助其部門工作方面只是“一般”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La répartition visée par le HCR prend la forme d'une courbe en cloche (2?% pour la note la plus faible et la plus élevée, 17?%?pour la note ?excellent?, 67?% pour la note ?très performant? et 12?% pour la note ?passable?).

難民專員辦事處制訂了一個(gè)鐘型曲線(最好和最壞各占2%,17%為出色,67%為完全勝任,12%為尚可勝任)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Dans une de ses précédentes flaneries, il avait remarqué là un vieux jardin hanté d’un vieux homme et d’une vieille femme, et dans ce jardin un pommier passable.

前幾次他來這地方游蕩時(shí),便注意到這兒有一個(gè)老園子,住著一個(gè)老頭和一個(gè)老婦人,園里還有一棵勉強(qiáng)過得去的蘋果樹。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On se mit à table : ma?tre Pastrini avait promis à ses h?tes un festin excellent ; il leur donna un d?ner passable : il n’y avait rien à dire.

他們坐下來進(jìn)餐。派里尼老板原先答應(yīng)請(qǐng)他們吃一頓酒席的,而事實(shí)上卻只給了他們一頓馬馬虎虎的便餐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

… nous serons toujours belles, oui, parce que la nature nous a faites passables ; mais nous serons ridicules, parce que la mode nous aura oubliées… Hélas !

… 我們將永遠(yuǎn)美麗, 是的,因?yàn)榇笞匀皇刮覀?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">過得去;但我們會(huì)變得荒謬, 因?yàn)闀r(shí)尚會(huì)忘記我們。 唉!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il mit son habit passable, se noua un foulard au cou, prit son chapeau, et sortit, sans faire plus de bruit que s’il e?t marché sur de la mousse avec des pieds nus.

他穿上那身勉強(qiáng)過得去的衣服,頸子上結(jié)一方圍巾,拿起帽子,好象赤著腳在青苔上走路那樣一點(diǎn)聲息也沒有,溜出去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je veux dire, bon, d'accord, je ne m'attendais pas à avoir le maximum, surtout s'il note comme aux B.U.S.E., mais déjà, obtenir une note passable à ce stade, c'est quand même encourageant, vous ne trouvez pas ?

“我是說,我并不指望得到最高成績(jī),因?yàn)樗前凑誒.W。Ls考試的標(biāo)準(zhǔn)給我們打分的,但在這個(gè)階段能及格就很令人鼓舞了,你們說不是嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

Ce pauvre jeune homme mélancolique, gardé par cinq ou six gouverneurs, sous-gouverneurs, précepteurs, etc., qui ne le laissaient sortir qu'après avoir tenu conseil, lan?ait d'étranges regards sur toutes les femmes passables qu'il lui était permis d'approcher.

這個(gè)可憐的憂郁的年輕人,由五六個(gè)總督、副總督、家庭教師等看守,在他召開會(huì)議之前不讓他出去,他向所有被允許接近的過得去的女人投來奇怪的目光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com