Le nouvel inventaire comprend sept?parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD?2?288?927.
新貨物清單包括7個(gè)鉆石套件,總索賠額下降到2,288,927美元。
Dans la deuxième réclamation ?exceptionnellement importante ou complexe? portant sur?des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36?parures de pierres précieuses d'une valeur de?USD?73?270?543 (les ?biens expertisés?).
在涉及珠寶的第2件“非常大或復(fù)雜”的索賠中,索賠人要求賠償數(shù)額為73,270,543美元的36套珍貴珠寶(“估價(jià)物品”)損失。
à l'appui de sa réclamation pour perte de bijoux, la requérante a fourni une déclaration personnelle décrivant chaque pièce ou parure en détail et, dans la plupart des cas, indiquant aussi?sa provenance.
作為索賠珠寶的佐證,索賠人提供了詳細(xì)描述每件珠寶或套件的個(gè)人陳述,在多數(shù)情況下還提供了物品的出產(chǎn)地。
L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à d?ner de Limoges et deux lampes (les ?objets expertisés?).
在第一件索賠中,索賠人所稱的損失是8套珠寶首飾、5套波斯地毯、Christofle銀器、Limoge成套餐具,以及2盞燈具(統(tǒng)稱“估價(jià)物品”)。
Ces?renseignements pris, le Comité décide d'écarter ces moyens de preuve-là et de s'appuyer sur les photographies et les autres éléments présentés pour cinq des parures afin d'établir le droit de?propriété sur les objets.
因此,小組依靠就其中5套珠寶提供的照片和其他證據(jù)確定對(duì)這些物品的所有權(quán)。
La?requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry?Winston.
在這些物品中,索賠人要求賠償損失的一套鉆石首飾,其中包括一條項(xiàng)鏈、一副耳環(huán)、一枚戒指和一個(gè)手鐲,索賠人說(shuō),她的丈夫曾經(jīng)告訴他,這是一套Harry Winston牌首飾。
L'auteur de la première réclamation ?exceptionnellement importante ou complexe? portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD?2?352?941 (les??biens expertisés?), qui avaient été achetées à un fournisseur kowe?tien.
在第一件涉及珠寶的 “非常大或復(fù)雜”的索賠中,索賠人要求賠償數(shù)額為2,352,941美元的5個(gè)鉆石套件(“估價(jià)物品”)損失。 索賠人表示, 這5件物品是向一名科威特珠寶供應(yīng)商購(gòu)買(mǎi)的。
Elle?a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.
索賠人還提供了入侵結(jié)束后由一家珠寶商重新開(kāi)出的2套珠寶首飾的發(fā)票,以及由另一個(gè)珠寶商就另外6套珠寶首飾在入侵結(jié)束后重新開(kāi)出的發(fā)票和提供的陳述。
En ce qui concerne les deux premières parures, le Comité a trouvé que les moyens de?preuve présentés étaient cohérents et s'est fondé sur les factures reconstituées et les photographies fournies pour établir que la requérante était propriétaire des objets.
關(guān)于2套珠寶首飾,小組認(rèn)為證據(jù)中并無(wú)矛盾,小組依據(jù)所提交的重新開(kāi)出的發(fā)票和作為證據(jù)的照片確定索賠人對(duì)有關(guān)珠寶首飾的所有權(quán)。
En ce qui concerne la sixième parure, soit un collier, des pendants, une bague et un bracelet de diamants de chez Harry Winston, le Comité décide que la requérante n'a pas pu établir qu'elle en était propriétaire par les factures ou les photographies qu'elle a fournies.
關(guān)于第六套珠寶首飾,即Harry Winston牌鉆石項(xiàng)鏈、耳環(huán)、戒指和手鐲,小組斷定無(wú)法通過(guò)所提供的發(fā)票或照片證據(jù)證實(shí)所有權(quán)。
Pour prouver qu'il était propriétaire des 27?bijoux ou parures considérés, le requérant a?fourni un inventaire décrivant chaque article de fa?on détaillée et indiquant la date et le prix d'achat, ainsi que des copies des factures originales pour tous les objets en question, à l'exception de trois parures.
為證明27件物品或成套珠寶的所有權(quán),除三套珠寶外,索賠人就所有珠寶提供了每件或每套物品的清單,詳細(xì)敘述了購(gòu)買(mǎi)日期和價(jià)格,并提供了原始發(fā)票復(fù)印件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com