伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ils ne veulent pas s'engager dans les filières de l'immigration clandestine et ne souhaitent pas non plus pactiser avec les narcotrafiquants.

他們不希望卷入地下移民網(wǎng)絡(luò),也不希望同販毒分子來往。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Le Billet politique

Pour éviter une censure, Fran?ois Bayrou peut-il pactiser avec la gauche sans perdre la droite ?

為了避免審查, 弗朗索瓦·貝魯 (Fran?ois Bayrou) 能否在不失去右翼的情況下與左翼達(dá)成協(xié)議

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Ce qui ne lui attire pas que des amitiés dans son propre camp, certains démocrates n'hésitant pas à l'accuser de pactiser avec l'ennemi.

這并不能吸引他,只在他自己的陣營中建立友誼,一些民主黨人毫不猶豫地指責(zé)他與敵人達(dá)成協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

Michel Barnier a choisi de s'adresser à la gauche plut?t qu'à l'extrême droite, de pactiser avec la fraction politique la moins éloignée du bloc central.

米歇爾·巴尼耶(Michel Barnier)選擇針對(duì)左翼而不是極右翼,與最接近中央集團(tuán)的政治派別達(dá)成協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2015年12月合集

Les Etats-Unis ont réfuté mercredi les allégations russes selon lesquelles le gouvernement turc pactiserait avec des combattants de l'Etat islamique (EI) pour faire de la contrebande de pétrole en provenance de Syrie.

美國周三駁斥了俄羅斯的指控,即土耳其政府正在與伊斯蘭國(IS)戰(zhàn)士達(dá)成協(xié)議,從敘利亞走私石油。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

Soit les partis prêts à pactiser font un pas de plus vers le compromis, en s'accordant sur le fait que le non-recours au 49-3 ne vaudrait que pour les textes ordinaires, hors budget.

要么準(zhǔn)備達(dá)成協(xié)議的各方向妥協(xié)邁出另一步,同意不使用 49-3 僅適用于預(yù)算之外的普通文本。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

Car ne vous y trompez pas : à c?té des électeurs qui invitent les politiques à s'entendre, à cesser leurs querelles, vous en trouverez toujours pour leur reprocher d'avoir pactisé avec l'adversaire ou le concurrent détesté.

因?yàn)椴灰`會(huì):除了邀請(qǐng)政客們和睦相處以停止?fàn)幊车倪x民之外,你總會(huì)發(fā)現(xiàn)那些責(zé)備他們與他們討厭的對(duì)手或競爭對(duì)手達(dá)成協(xié)議的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2024年11月合集

à gauche du Parlement européen, on s'inquiète de cette brèche dans le cordon sanitaire et l'on accuse les conservateurs du PPE de vouloir pactiser avec l'extrême droite sur certains sujets et, en particulier, sur les questions environnementales.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com