L'ordination des femmes se pratique depuis les débuts de l'ère bouddhiste.
自有佛教以來,婦女就可以剃度。
Les vues traditionnelles et stéréotypées que la hiérarchie religieuse nourrit à propos des femmes se manifestent dans le refus de l'ordination des femmes même quand elles ont terminé avec succès leurs études et sont dipl?mées de Collèges théologiques.
盡管她們成功地完成了學業(yè)并從神學院畢業(yè),但婦女不會被任命為牧師,這反映出教會領導人對婦女的傳統(tǒng)和定型看法。
Ainsi, à l'alinéa?7 du paragraphe?21 de la loi, il est stipulé que les ecclésiastiques ayant re?u l'ordination, qui sont membres d'institutions religieuses reconnues par le Ministère de la justice et les personnes qui étudient dans les séminaires de?ces institutions en vue de devenir membres du clergé sont exemptés du service militaire obligatoire.
該項規(guī)定,屬于已向司法部登記的宗教組織并已被授以圣職的神職人員以及正在這些宗教組織教育機構接受培訓準備成為神職人員的人可以免服義務兵役。
En ce qui concerne les femmes et en particulier la question de leur ordination, le Concile Vatican II, en sa constitution pastorale Gaudium et Spes, énumère les formes de discrimination touchant les droits fondamentaux de la personne qui doivent être dépassées et éliminées car contraires au dessein de Dieu et, en premier lieu, celle se fondant sur le sexe.
關于婦女,特別是關于向婦女授予神職問題,梵蒂岡第二理事會在其《牧師法》(Gaudium et Spes)中列舉了損害個人基本權利的各種形式的歧視,這些歧視由于違背了上帝的旨意而必需克服和消除。 其中第一種是對性別的歧視。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
RA : Et puis un évènement, en Chine : l'ordination d'un évêque catholique. En d'autres mots il a re?u le sacrement de l'ordre. Cela n'était pas arrivé depuis trois ans car la Chine et le Vatican n'entretiennent pas de relations diplomatiques.
RA:然后是中國的一個事件:一個天主教主教的安排。換句話說,他收到了圣餐的圣餐。由于中國和梵蒂岡沒有外交關系,這種情況已經(jīng)三年沒有發(fā)生過。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com