伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

En comparaison, l'importation d'armes légères en C?te d'Ivoire est caractérisée par l'opacité.

相比之下,科特迪瓦進口小武器和輕武器的情況很透明。

評價該例句:好評差評指正

Telle était même l'opacité des nuages, qu'ils n'auraient pu dire s'il faisait jour ou nuit.

他們分辨不清是白天還是黑夜。

評價該例句:好評差評指正

Elle n'autorise nullement l'opacité lorsqu'il s'agit des armes de destruction massive, notamment des armes nucléaires.

它并未批準在轉讓大規(guī)模毀滅性武器、特別是核武器問題上可以缺少透明。

評價該例句:好評差評指正

La corruption est favorisée par l'opacité.

腐敗現(xiàn)象在黑暗中更加猖獗。

評價該例句:好評差評指正

Une grande opacité entoure le marché international des armements.

在國際武器市場中極為缺乏透明度。

評價該例句:好評差評指正

Il faut sortir de cette manie de l'opacité.

安理會的這種不透明的特性必須改變。

評價該例句:好評差評指正

Mais cette opacité les expose aux pressions légales ou illégales des fonctionnaires des contributions.

然而,這種不透明性使他們容易受到稅務人員合法或非法的壓力。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, toute possibilité d'opération frauduleuse ou effectuée dans des conditions d'opacité s'en trouverait écartée.

這樣即可排除進行欺詐交易或在透明情況下進行交易的一切可能。

評價該例句:好評差評指正

La situation est compliquée par l'opacité de la cha?ne de commandement dans la surveillance des sanctions à l'ONUCI.

科特迪瓦行動關于監(jiān)測禁運情況的部門內部指揮系統(tǒng)不透明,也無助于解決問題。

評價該例句:好評差評指正

La tendance naturelle de nombre de gouvernements va vers l'indolence, pire, vers le camouflage et à l'opacité.

許多政府漠不關心人民的疾苦,甚至隱藏事實或黑箱作業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

Par?exemple, un accroissement de 20?points du facteur d'opacité équivaut à une hausse d'environ 16?% de l'imp?t sur les sociétés.

例如,一個分成20份的透明系數(shù)的增加相當于公司所得稅增加約16%。

評價該例句:好評差評指正

Les imperfections des mécanismes et des pratiques de suivi et d'information ajoutent à l'opacité des activités des organismes des Nations Unies.

在監(jiān)測和報告的機制和做法方面存在的弱點,加劇了聯(lián)合國實體內的問責問題。

評價該例句:好評差評指正

Par conséquent, le degré actuel d'opacité dans les travaux du Conseil est difficile à justifier, et encore plus difficile à comprendre.

因此,安理會工作中目前存在的透明程度是難以用正當理由來說明的,更難以得到理解。

評價該例句:好評差評指正

Ces groupes sont généralement soutenus ou dirigés par les services de renseignements civils ou militaires, ce qui contribue à l'opacité de leurs opérations.

這些集團通常受軍方和政府情報部門的支持或指揮,因而使它們的行動更加缺少透明度。

評價該例句:好評差評指正

Les états qui ne sont pas membres du Conseil se plaignent d'être exclus de la prise de décisions et dénoncent l'opacité du Conseil.

非安理會成員悲嘆它們被排除在決策進程之外和安理會缺乏透明度。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont également l'impression de ne pas avoir de perspectives professionnelles et se sont plaints de l'opacité des prises de décisions concernant les carrières.

另外一個關注是缺少職業(yè)發(fā)展機會,有關職業(yè)問題的決策也缺少透明度。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, le manque d'informations sur les budgets à tous les niveaux de la société se révèle souvent un important facteur d'opacité en la matière.

但是,社會各階層缺乏預算信息,這往往嚴重妨礙提高透明度。

評價該例句:好評差評指正

Du fait de l'opacité des places financières extraterritoriales, il a été difficile de localiser les avoirs de l'UNITA et d'identifier les personnes en cause.

由于境外中心缺乏透明度而難以查明安盟的金融資產和所涉?zhèn)€人。

評價該例句:好評差評指正

L'opacité qui règne dans les processus de décisions et de participation aggrave le manque de ma?trise des actions et des décisions à l'échelon des collectivités locales.

決策和參與進程缺少透明度,加重了地方社區(qū)一級對行動和決策采取事不關己的態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正

Les limites propres au mode?3 comprennent également l'opacité des cadres réglementaires et les restrictions applicables au régime de propriété et de contr?le des services publics de distribution.

方式3的特定限制因素也包括管理框架不透明和公用事業(yè)所有權和控制權存在種種局限性。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

Telle était même l’opacité des nuages, qu’ils n’auraient pu dire s’il faisait jour ou nuit.

他們分辨不清是白天還是黑夜。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Au delà, l’opacité était massive ; y pénétrer paraissait horrible, et l’entrée y semblait un engloutissement.

鉆到里面去似乎很可怕,進去就象被吞沒一樣。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce syndicaliste, contr?leur hygiène depuis 19 ans, dénonce l'opacité de ces inspections.

純粹的席琳,預示著一部將為二十世紀文學帶來新風的作品。- K.Baste:本期結束。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il apporte au produit final plus d'opacité, facilite l'étalement de la peinture en plus d'autres avantages.

除了其他優(yōu)點外,它還為最終產品帶來更多的不透明度,促進涂料的鋪展。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce prix est fixé dans l'opacité totale par le fabricant, avant même que le produit ne soit sur le marché.

這個價格由制造商完全透明地設定,甚至在產品投放市場之前。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

évidemment, il y a une raison pratique qui est que des outils comme les monnaies virtuelles favorisent l’opacité et l’anonymat.

顯然,有一個實際的原因,即虛擬貨幣等工具促進了不透明性和匿名性。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

J.-F.Husson: Le manque de rigueur, d'opacité et, je le dis, la désinvolture ont conduit au fiasco.

- J.-F.Husson:缺乏嚴謹性、不透明性以及我想說的是隨意性導致了慘敗。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年7月合集

Le journaliste et son employeur dénoncent l'opacité des processus du tribunal et s'interrogent sur la partie encore immergée de l'iceberg, selon leurs termes.

記者和他的雇主譴責法院程序的不透明性, 并對冰山仍然淹沒的部分感到好奇。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

Au lendemain des naufrages de début octobre, les habitants et les associations de la petite ?le pointaient déjà du doigt l'opacité de fonctionnement du centre.

在十月初的沉船事故之后,這個小島的居民和協(xié)會已經指出該中心功能的不透明性。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'opacité est tellement organisée et complexe qu'elle défie la plupart des dispositifs de lutte anti-blanchiment qui existent. La France manque également de moyens et d'enquêteurs.

- Opacity是如此有組織和復雜,以至于它無視現(xiàn)有的大多數(shù)反洗錢機制。法國也缺乏資源和調查人員。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qui parle de Dieu et de désespoir en même temps, articula une voix qui semblait venir de dessous terre et qui, assourdie par l’opacité, parvenait au jeune homme avec un accent sépulcral.

“是誰在把上帝和絕望放在一塊兒說?”一個像是來自地下的聲音說道,這個因隔了一層而被壓低了聲音傳到那青年人的耳朵里,陰森森的,像是從墳墓里發(fā)出來的。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les reflets intermittents des soupiraux n’apparaissaient qu’à de très longs intervalles, et si blêmes que le plein soleil y semblait clair de lune ; tout le reste était brouillard, miasme, opacité, noirceur.

間隔著的通風洞的光線相距很遠,使大太陽暗淡如月光;此外就是迷霧、腐爛的氣息、不透光、黑暗。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Elle avait utilisé une faible vitesse d’obturation et l’opacité des images traduisait son amateurisme, mais Wang Miao trouva que c’étaient les photos les plus réjouissantes qui lui aient jamais été données de voir.

在低速光圈下她那不專業(yè)的操作拍出的畫面一片模糊,但汪淼覺得這是他看過的最賞心閱目的照片了。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Elle est provoquée par l’opacité du cristallin, elle n’est pas facile à traiter, mais il n’y a pas à s’affoler, je vais vous prescrire des solutions d’iode et de la vitamine D qui pourront peut-être les faire dispara?tre.

晶狀體混濁,不太好治,但沒什么要緊的,開些碘藥水和維D吧,也許能吸收掉。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年3月合集

Au Niger, des milliers d'étudiants, collégiens et lycéens nigériens ont manifesté à Niamey contre le régime et contre l'entreprise nucléaire Areva, dénon?ant, je cite, " l'opacité" des négociations entre les deux parties au sujet de mines d'uranium au Niger.

在尼日爾,數(shù)以千計的尼日爾學生、初中生和高中生在尼亞美示威,反對該政權和阿?,m核公司,譴責——我引述一句話——雙方在尼日爾就鈾礦問題進行的談判" 透明" 。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Par contre, je veux qu'ils reconnaissent leur tort, ce qui s'est passé, et surtout, qu'ils disent ce qu'il y avait vraiment dans cette mousse parce que, pour l'instant, c'est l'opacité complète.

另一方面,我希望他們認識到他們的錯誤,發(fā)生了什么, 最重要的是, 他們說出了這個泡沫中真正的東西,因為目前,它是完全透明的。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Les liens sont fondés sur des affinités électives sur des chemins de traverses et sur des opacités non transparentes à la communication.

評價該例句:好評差評指正
Un podcast, une ?uvre

Ce qu'on conna?t du monument continu, c'est ces espèces d'énormes structures, le plus souvent quadrillées, massives, qui ont une forme d'opacité au regard.

評價該例句:好評差評指正
La Question du jour

Alors, nous justement, un des gros gros problèmes de ce sujet, c'est l'opacité.

評價該例句:好評差評指正
La Question du jour

C'est l'opacité de ce marché, c'est l'opacité de ces technologies où on sait qu'elles existent, où on n'a pas accès forcément à leur fonctionnement.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com