伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亞仍對(duì)阿富汗鴉片生產(chǎn)水平居高不下、比比皆是感到關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此類組群中,大型跨國(guó)公司的無處不在對(duì)于這一問題是雪上加霜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.

武器充斥使得全國(guó)各地高度的不穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同樣令人不解的矛盾之處是上述積極的指標(biāo)與普遍存在的頑固的男性自豪感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.

法官、治安法官和治安官的工資低、工作條件惡劣,從而滋生廣泛的腐敗問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.

近年來,小武器和輕武器在全球危險(xiǎn)擴(kuò)散的問題日益引起注意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.

數(shù)字技術(shù)的迅速發(fā)展及其對(duì)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)生活的普遍滲透,這一趨勢(shì)需要特別引起注意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.

小武器輕便易用,甚至兒童都能用;其廣泛使用使暴力循環(huán)不止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.

不管怎么樣,考慮到須處處遵循的協(xié)商一致規(guī)則,本報(bào)告的結(jié)論尚待核準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des états de la région.

西亞經(jīng)社會(huì)區(qū)域內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng)和沖突頻頻發(fā)生,顯示出本區(qū)域各國(guó)食利的特性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.

這些恐怖主義攻擊進(jìn)一步可怕地表明普遍存在著的對(duì)人們的安全、權(quán)利和生命的威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.

放射性材料到處存在,引爆此種裝置也并不復(fù)雜,因此極可能被使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地區(qū)的低地被高地環(huán)繞,柬埔寨水道眾多,水流沿坡順勢(shì)流下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工業(yè)級(jí)六氯環(huán)己烷(包括乙型六氯環(huán)己烷)危險(xiǎn)性和普遍性的考慮,其使用要符合國(guó)內(nèi)和國(guó)際上的相關(guān)條例和禁止規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.

如果更深入地審查普遍法的概念,的確可找到更有力的理由,支持把無所不在的普遍法納入其中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.

這種迎接國(guó)際合作關(guān)系的作法,體現(xiàn)了美國(guó)基于合作伙伴的能力、專門知識(shí)和利益,推行科學(xué)、經(jīng)濟(jì)和國(guó)際合作的政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工業(yè)級(jí)六氯環(huán)己烷(包括乙型六氯環(huán)己烷)危險(xiǎn)性和普遍性的考慮,其使用要符合國(guó)內(nèi)和國(guó)際上的相關(guān)條例和禁止規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.

生物技術(shù)領(lǐng)域的科學(xué)進(jìn)展,有能力生產(chǎn)生物制劑的設(shè)施到處存在,這制約了消除生物武器的前景,也使核查工作更為復(fù)雜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

由于技術(shù)用六氯環(huán)己烷(包括作為主要異構(gòu)體的甲型六氯環(huán)乙烷)的危害形式及其廣泛存在,該化學(xué)品受到國(guó)內(nèi)和國(guó)際條例與禁令的管轄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.

發(fā)言人同時(shí)還認(rèn)為應(yīng)該加快該辦事處改革的步伐,指出某些地域性工作組沒有到位,而另外一些工作組又無處不在,并且施加了政治影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Décod'Actu

Surtout que les sollicitations sont constantes à cause de l’omniprésence de notre smartphone dans notre poche.

尤其這些吸引是一直存在的,因?yàn)槲覀兛诖锏闹悄苁謾C(jī)無所不在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Par la suite, le geste se répand dans les pays alentours, grace à l'omniprésence gréco-romaine autour de la Méditerranée.

后來,這個(gè)手勢(shì)在周圍國(guó)家傳播開來,得益于古希臘羅馬文明在地中海區(qū)域的無處不在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Comment lutter contre l'omniprésence de cette pollution?

如何對(duì)抗這種無處不在的污染?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

On a de plus en plus l'omniprésence de la religion.

- 我們有越來越多的宗教無所不在

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'omniprésence des trafiquants autour de son domicile a bouleversé sa vie.

- 他家周圍無處不在的人販子使他的生活發(fā)生了翻天覆地的變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
cosmopolite 4

Notre langue, dans son versant populaire et fleuri, porte la trace de cette omniprésence urbaine.

我們的語言,就其流行和絢麗的一面而言,帶有這種城市無處不在的痕跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour contourner l'omniprésence du gluten dans l'alimentation, la cuisine de Nadia est un défi de chaque jour.

- 為了避免飲食中無所不在的麩質(zhì),Nadia 的烹飪是一項(xiàng)日常挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

C'est cette corruption généralisée, conjuguée à l'omniprésence de la police, qui provoque finalement la révolution de 2011.

正是這種普遍的腐敗,加上警察的無處不在,最終引發(fā)了2011年的革命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

En revanche, l'omniprésence de chasseurs et de braconniers dans les rangs va faire que l'unité a une manière très différente de faire la guerre.

另一方面,獵人和偷獵者在隊(duì)伍中無處不在,這意味著這支部隊(duì)有著截然不同的作戰(zhàn)方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問題

Pensons tout d'abord à ces milliers de dessins croqués au fond de la tranchée, exprimant la dure réalité quotidienne, la souffrance, la peur, l'omniprésence de la mort.

首先,我們來看看在戰(zhàn)壕底部畫的上千張草圖,表達(dá)了殘酷的日?,F(xiàn)實(shí),痛苦,恐懼,死亡的無處不在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires fran?ais

Face à l'omniprésence de Donald Trump sur la scène internationale, certains croient en tout cas que la France peut tirer son épingle du jeu.

面對(duì)唐納德·特朗普在國(guó)際舞臺(tái)上的無處不在,一些人至少相信法國(guó)能夠脫穎而出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito politique

Son omniprésence en ferait presque oublier des sujets tels que l'affaire Bétharram, la réforme des retraites ou encore l'élargissement du débat sur l'immigration qui fait tant polémique.

他的無所不在幾乎讓人忘記了貝塔拉姆事件、退休制度改革,以及引發(fā)諸多爭(zhēng)議的移民問題討論擴(kuò)大化等議題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Après avoir parcouru les océans pour constater l’omniprésence des microplastiques, ce navire, ou plut?t les scientifiques qui travaillent dessus ont voulu savoir d’où venait cette pollution et comment régler le problème.

這艘船,或者說在船上工作的科學(xué)家們,在環(huán)游海洋觀察到微塑料無處不在后,想知道這些污染從何而來,以及如何解決這個(gè)問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Paradoxe de l’omniprésence de ton absence, je sors souvent avec cette amie dont je t’ai déjà parlé, je sens bien chaque fois que je la raccompagne chez elle que je me dérobe.

我每次還是會(huì)和瑪麗一起出去,但是每次我都是只把她送到樓下,然后就逃也似的溜走了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Radio France

Mais par contre, l'omniprésence du nazisme, effectivement, elle est là tout simplement parce que

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年11月合集

Alors que s'ouvre un sommet en Corée du Sud pour réduire l'omniprésence du plastique sur la planète, l'?il du 20h s'est intéressé aux pots de yaourt si difficiles à recycler.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec Philosophie

Oui, David Lebreton, un sociologue qui justement a travaillé sur cette omniprésence du numérique et notamment des téléphones, dans ce que ?a change dans nos conversations, les messageries instantanées par exemple.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com