Cette danse, mimique et très allusive, est une ode à l’amour et à la nature.
節(jié)目歌頌了愛(ài)情和大自然。
Le fonctionnement de ces organismes repose sur une base juridique créée en vue de la prise en charge de ces services, appelés organismes décentralisés des gouvernements des états (ODES), qui bénéficient d'un financement fédéral et des états.
為此,制定了管理這些國(guó)家政府分散化機(jī)構(gòu)的法律框架;它們依靠聯(lián)邦和州提供的資金運(yùn)作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Je vais peut-être t'indigner ; je donnerais presque tout Shelley, tout Byron, pour les quatre odes de Keats que nous lisions ensemble l'été passé ; de même que je donnerais tout Hugo pour quelques sonnets de Baudelaire.
我也許會(huì)使你生氣,我覺(jué)得去年夏天我們一起閱讀的濟(jì)慈的四首頌歌,比雪萊和拜倫的所有詩(shī)篇都強(qiáng)。同樣地,我認(rèn)為,雨果的全部作品比不上波德萊爾的幾首十四行詩(shī)。
On va la saupoudrer de mélange d'espices, galanga, gingembre, cacahuètes, piments séchés, un esprit de torréfaction, une ode grillée, toastée presque, qui va faire le lien, je dirais, avec le chorizo pour ce c?té fumé, ce c?té gras.
撒上香料混合物,包括高良姜、姜、花生、干辣椒,帶有一種烤制的氣息,幾乎是烤制的味道,這將與香腸的煙熏味和油膩感,相結(jié)合。
Pour l'enthousiasmer, il apporta des cartes de navigation, des cartes postales montrant de furieux couchers de soleil des odes au paradis primitif du Magdalena écrites par des voyageurs illustres, ou qui l'étaient devenus grace à l'excellence de leurs poèmes.
為了激發(fā)他的熱情,他帶來(lái)了航海地圖、顯示憤怒日落的明信片、由杰出旅行家撰寫的對(duì)馬格達(dá)萊納原始天堂的頌歌,或者由于他們的卓越詩(shī)歌而成為如此的人。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com