伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Ce sont des radicaux de toute obédience.

他們是各種不同信仰的激進(jìn)分子。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs prises d'otages ont été réglées avec l'aide d'interlocuteurs locaux de toutes obédiences politiques confondues.

幾個人質(zhì)事件在當(dāng)?shù)厮姓闻上档恼勁姓邘椭碌靡越鉀Q。

評價該例句:好評差評指正

Le financement des foyers pour enfants d'obédience religieuse est assuré en partie par l'église et en partie par l'état.

教會開辦的保育院,其經(jīng)費一部分來自教會,一部分由國家資助。

評價該例句:好評差評指正

Ces éléments ne reconnaissent aucune nationalité ou obédience et ils sont présents aujourd'hui en Angola, comme ils pourraient l'être ailleurs demain.

這些因素沒有國籍,沒有任何忠誠可,今天可在安哥拉看到,明天就可在其他某個地方看到。

評價該例句:好評差評指正

Le Bailli est le chef du pouvoir judiciaire et le haut dignitaire sans obédience politique chargé de présider le Parlement de l'?le.

首席文官是司法機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人和島嶼議會的議長,后一項職務(wù)為非政治性職務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Comme dans d'autres pays de la région, la lutte pour le pouvoir est souvent étroitement liée à l'appartenance et à l'obédience religieuses.

如該地區(qū)的其他國家一樣,政權(quán)斗爭經(jīng)常密切關(guān)系到宗教歸屬和信仰。

評價該例句:好評差評指正

à plusieurs reprises, des membres de groupes qui sont per?us comme d'obédience religieuse extrémiste ont été harassés, arrêtés et, dans certains cas, déportés.

被視為持有極端宗教觀點的團(tuán)體成員曾多次受到騷擾和逮捕,有時還遭驅(qū)逐。

評價該例句:好評差評指正

Deux groupes de réflexion à la philosophie différente, l’un d’obédience libérale, l’autre de gauche, proposent de doubler ou de tripler les droits d’inscription.

當(dāng)前,分別以自由主義和左派觀念為指導(dǎo)的兩派,提倡將現(xiàn)有注冊費翻一番或增至原先的三倍。

評價該例句:好評差評指正

Le nouveau Code confirme le statut de chef de famille du mari, mais la clause relative à l'obédience de la femme a été supprimée.

新的法典確認(rèn)丈夫作為戶主的地位,但刪除了服從條款。

評價該例句:好評差評指正

Cette violence palestinienne armée, organisée, dans sa composante civile ou militaire, relève directement de la hiérarchie de l'Autorité palestinienne et agit dans sa stricte obédience.

這種武裝的和有組織的平民和軍事暴力直接對巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)的領(lǐng)導(dǎo)階層負(fù)責(zé)并嚴(yán)格地服從其指揮。

評價該例句:好評差評指正

La politique d'obédience protectionniste entretenue par des partis d'extrême droite se charge de le rappeler à tous vents lorsqu'elle véhicule des discours de rejet, d'exclusion.

在極右黨派所主張的保護(hù)主義服從政策之下,凡是鼓吹拒絕外國人和排斥外國人的演講場合無一例外都要宣揚這種觀點。

評價該例句:好評差評指正

Informé de la situation, le colonel Mutebuzi a dépêché en renfort un groupe des militaires de son obédience pour aller libérer de force le soldat arrêté.

穆特比西上校得知后,派遣效忠于他的一群士兵前往邊界,強(qiáng)行釋放被逮捕的士兵。

評價該例句:好評差評指正

Son réseau mondial et ses liens avec divers groupes radicaux de même obédience lui permettent d'opérer avec discrétion et de manière simultanée dans de nombreux secteurs.

它因為具有全球性的網(wǎng)絡(luò)與同各種觀點一致的激進(jìn)團(tuán)體的聯(lián)系,所以致使它能夠同時在許多不同地區(qū)隱密行事。

評價該例句:好評差評指正

Je suis convaincu que les Iraquiens de toute obédience sont plus que capables de subsumer leurs diverses identités régionales, ethniques et de groupe dans leur identité nationale.

我深信,各派別伊拉克人擁有足夠有余的能力,能夠?qū)⑵鋮^(qū)域、族裔和教派特性納入其國家特性。

評價該例句:好評差評指正

Pour ce qui est de l'obéissance à Dieu, Dieu Tout-Puissant puissant associe une perfection et une liberté humaines véritable au dévouement et à l'obédience qu'ils Lui témoignent.

關(guān)于膜拜上帝,萬能的上帝已把人類的完美及真正自由與他們對上帝的奉獻(xiàn)及服從聯(lián)系在一起。

評價該例句:好評差評指正

Les organisations de toute obédience politique et les groupes d'intérêts particuliers peuvent avoir des représentants dans les assemblées et participer aux principales élections en présentant des listes partisanes.

所有政治信仰的組織和利益群體均有機(jī)會在國會取得代表權(quán),通過黨派名單制度參加主流選舉。

評價該例句:好評差評指正

Quelle que soit leur obédience religieuse, il est dans l'intérêt de tous les Iraquiens de participer à la constitution d'un large consensus politique sur la voie à suivre.

無論宗教和派系背景如何,幫助促成關(guān)于今后前進(jìn)道路的廣泛共識,符合每個伊拉克人的利益。

評價該例句:好評差評指正

Le système privé compte pour sa part 2 écoles de commerce, 5 établissements du second degré et plusieurs écoles primaires, dont la plupart sont d'obédience catholique romaine ou protestante.

私立系統(tǒng)包括兩所商學(xué)院、五所高中和幾所小學(xué);這些私立學(xué)校多數(shù)為天主教和新教開設(shè)。

評價該例句:好評差評指正

Le n?ud du problème réside dans le fait que les Palestiniens de toute faction et de toute obédience doivent s'abstenir de toute violence et travailler de concert à rétablir le calme.

問題的核心是,所有派別和效忠不同方面的巴勒斯坦人都應(yīng)避免暴力行為并一起為恢復(fù)平靜而努力。

評價該例句:好評差評指正

Pour ce faire, nous exhortons les Iraquiens de toutes tendances et de toutes obédiences à se donner la main pour élaborer un large programme politique dans lequel ils se reconnaissent tous.

因此,我們要敦促各個組織和各種信仰的伊拉克人共同努力,以便制定一項他們都可以參與的廣泛政治方案。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Les puissants choisissent telle ou telle obédience, en fonction de leurs intérêts.

有權(quán)勢的人根據(jù)自己的興趣選擇這種或那種隊伍。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

En ces temps où coexistaient de multiples factions, des conflits complexes éclataient partout entre différentes obédiences.

在這個派別林立的年代,任何一處都有錯綜復(fù)雜的對立派別在格斗。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Ce couvent, qui en 1824 existait depuis longues années déjà petite rue Picpus, était une communauté de bernardines de l’obédience de Martin Verga.

那個修院到一八二四年已在比克布斯小街存在許多年了,它是屬于瑪爾丹·維爾加支系的伯爾納修會的修女們的修院。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Vous avez des états, qui effectivement, sont d'obédience musulmane, qui peuvent être islamistes.

你有國家,它們確實是穆斯林,可以是伊斯蘭主義者。

評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

Peu après, il rencontre à Odessa un philosophe des sciences d'obédience marxiste nommé Isaac Prezent.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com