伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.

無法擺脫她丈夫逝世的陰影。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette idée m'obsède.

這個(gè)念頭困擾著我。

評價(jià)該例句:好評差評指正

"Sur ce sentiment inconnu, dont l'ennui, la douceur m'obsèdent, j'hésite à apposer le nom, le beau nom grave de tristesse".

"這種從未有過的感覺以煩惱而又甘甜的滋味在我心頭縈繞,對于它,我猶豫不決,不知冠以憂傷這個(gè)美麗而莊重的名字是否合適。"

評價(jià)該例句:好評差評指正

La vigilance à laquelle nous sommes désormais tenus ne doit pas nous obséder au point de ne plus regarder l'autre que d'un oeil soup?onneux et méfiant.

我們大家現(xiàn)在都不斷保持警惕,但是絕不能彼此猜疑或懷疑。

評價(jià)該例句:好評差評指正

"Elle est obsédée par le poids, elle ne mange que de la salade", a déclaré le président de la Federciclismo, la fédération italienne de cyclisme, Renato Di Rocco.

意大利自行車協(xié)會(huì)主席迪洛克稱,"她很在意體重,平時(shí)只吃沙拉。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Et si peu d'amour. T'aider est devenu impossible, parce que toi tu es obsédée par le fait de ne pas m'aider.

如此稀薄的愛情,幫助你已經(jīng)沒有可能。因?yàn)槟阋呀?jīng)執(zhí)迷不悟不再幫助我。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Obsédé depuis 45?ans par l'idée de détruire la révolution cubaine, le Gouvernement des états-Unis d'Amérique a été amené à emprunter les voies tortueuses de la fourberie qui l'ont conduit à l'échec.

45年來美國一直妄想摧毀古巴革命,致使美國政府走進(jìn)欺騙與失敗的迷宮。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Obsédé par sa volonté de renverser la révolution et d'imposer ses desseins impérialistes à Cuba, le Gouvernement nord-américain incite à la violence et invoque le recours à la force contre la nation cubaine.

在美國政府企圖推翻革命并將自己的帝國主義設(shè)計(jì)強(qiáng)加給古巴的過程中,美國政府對古巴這個(gè)國家鼓勵(lì)暴力并求助于使用武力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Obsédées par l'idée d'un retour éventuel, ces forces démontrent à l'occasion que nul ne peut s'affranchir de l'infantilisme et de l'inertie politique s'il n'est pas capable de mener avec le pouvoir en place une lutte politique dans le cadre de normes civilisées.

這些勢力滿腦子都是“或許可以重新掌權(quán)”,它們時(shí)不時(shí)地顯示它們完全不能擺脫政治上的幼稚和無能為力,它們沒有能力在文明準(zhǔn)則框架內(nèi)同當(dāng)局展開政治斗爭。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Afin de parvenir à leurs fins politiques abjectes, ces forces destructrices obsédées par le désir de semer le trouble dans la population font couler sans frémir le sang de leurs frères, violent de fa?on flagrante la Constitution et les lois de la République et s'efforcent d'ébranler la stabilité sociale et politique qui règne dans le pays.

這些破壞勢力為實(shí)現(xiàn)其骯臟的政治目的,試圖在人民中制造混亂,再次造成自己的同胞流血,公然違反阿塞拜疆共和國的憲法和法律,并企圖動(dòng)搖國內(nèi)普遍的社會(huì)和政治穩(wěn)定。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour ?uvrer à la réalisation de nos objectifs dans des domaines aussi importants que les problèmes du développement appuyé sur la technologie, les problèmes de l'eau, la promotion de la bonne gouvernance en tant que fondement de la paix et le renforcement de la capacité des Nations Unies de lutter contre le terrorisme, nous devons concentrer nos énergies et éviter de nous laisser obséder à tort par un ordre du jour répétitif.

為了實(shí)現(xiàn)我們在諸如基于技術(shù)的發(fā)展問題、水源問題、促進(jìn)善政成為和平基礎(chǔ)以及加強(qiáng)聯(lián)合國打擊恐怖主義的能力等重要領(lǐng)域中的目標(biāo),我們必須集中精力,并且避免片面地熱衷于一個(gè)重復(fù)的議程的老調(diào)重彈做法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 學(xué)習(xí)建議篇

Quatrième conseil : surtout ne bloquez pas, ne vous obsédez pas à chercher un mot.

千萬不要卡住,不要自己找單詞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

Elle est complètement obsédée par son travail.

她完全被工作占據(jù)了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Ces six couverts d’argent l’obsédaient. — Ils étaient là.

那六副銀器使他煩懣。那些東西就在那里。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

En ce moment, je suis obsédée par les ensembles de jogging.

現(xiàn)在,我很喜歡運(yùn)動(dòng)服。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Hermione est obsédée par les elfes de maison, murmura Ron à Sirius.

“赫敏癡迷著家養(yǎng)小精靈?!绷_恩小聲對小天狼星說,一邊朝赫敏翻了個(gè)白眼。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et bah cette petite question toute bête, elle traverse le temps et obsède pas mal de gens.

這個(gè)看似簡單的問題貫穿了時(shí)間,并困擾著許多人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette idée obséda Mme de Rênal tout le temps qu’elle comptait passer à prier dans cette église.

德·萊納夫人打算去這個(gè)教堂祈禱時(shí),這個(gè)念頭一直糾纏她。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

Parfois, je vais être obsédée par un truc et je vais avoir envie de m'habiller pendant des semaines.

有時(shí),我會(huì)很喜歡一件衣服,連續(xù)幾周我都想穿著它。

評價(jià)該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Une peur l’obsédait, la peur d’une maison publique de Marchiennes, où finissaient les herscheuses sans pain et sans g?te.

她一直受著掉入馬西恩納妓院的威脅,沒吃沒住的推車女工只有到那個(gè)地方了此殘生。

評價(jià)該例句:好評差評指正
InnerFrench Podcast

Parfois je suis obsédée par un bouquin.

有時(shí)我會(huì)沉迷于一本書。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

L.Ekland: Qu'est-ce qui vous obsède chez elle, justement?

- L.Ekland:究竟是什么讓你著迷于她?

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– J'obsède Votre Majesté, dit le lieutenant.

“我很著迷,陛下,”中尉說。

評價(jià)該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Quoi que nous en disions, il nous obsède.

無論我們說什么,它都會(huì)讓我們著迷

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語視聽說III

Tu es toujours obsédée par ton poids, c'est ridicule !

你還在糾結(jié)自己的體重,真是可笑!

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年9月合集

Oui, ce match l'obsède et le troisième ligne espère qu'il lancera les Bleus vers les sommets.

是的,這場比賽讓他著迷, 這位第三個(gè)前鋒希望他能帶領(lǐng)法國隊(duì)走向巔峰。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Iconic

Je sais qu'à un moment donné, j'étais très obsédée par les couvertures de Marisa Berenson, parce qu'elle a toujours eu un charme absolu pour moi.

我知道,我一度非常迷戀Marisa Berenson的封面,因?yàn)樗龑ξ襾碚f總是有一種絕對的魅力。因?yàn)樗龑ξ襾碚f總是有一種不可抗拒的魅力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
你在哪里?

C’est à cause de cet album que tu étais obsédée par l’anniversaire de ses dix-neuf ans ?

你是因?yàn)樗倪@本畫冊才一直擔(dān)心她的19歲生日嗎?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Elle renon?a à toutes sortes d'habitudes et de rapports sociaux, obsédée par l'idée que son corps dégageait une odeur de roussi.

她放棄了各種習(xí)慣和社會(huì)關(guān)系,癡迷于自己的身體聞起來有燒焦的味道。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Du coup, alors que la période de la Renaissance semble obsédée par l'Antiquité, on a souvent l'image d'un Léonard de Vinci au contraire tourné vers le futur.

因此,當(dāng)文藝復(fù)興時(shí)期似乎還處于古代時(shí)期,達(dá)芬奇卻常常被認(rèn)為是展望未來的人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Et nous y sommes habitués ! Pourtant, il s'est passé quelque chose qui nous préoccupe tous, qui nous obsède, qui nous talonne, pas de chance ! L'accélération continue.

而我們已經(jīng)習(xí)慣了這一點(diǎn)!然而,發(fā)生了一些事情,這讓我們所有人都感到擔(dān)憂,它困擾著我們所有人,緊跟我們,倒霉!加速仍在繼續(xù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com