伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Elle nourrit les lapins avec de l'herbe.

她用草兔子。

評價該例句:好評差評指正

Cette femme nourrit son enfant de son lait.

這個女人母乳喂養(yǎng)她的小孩。

評價該例句:好評差評指正

Les livres nourrissent notre pensée.

書籍是精神食糧。

評價該例句:好評差評指正

Il a trois personnes à nourrir .

他有三口人要負(fù)擔(dān)。

評價該例句:好評差評指正

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鱸魚是一種攝食仔魚,蟲,魚苗且食量很大的魚。

評價該例句:好評差評指正

Cette pension loge et nourrit dix personnes.

這家包飯公寓供十人膳宿。

評價該例句:好評差評指正

Elle nourrit les saules et les grands peupliers.

哺養(yǎng)垂柳和高大的白楊。

評價該例句:好評差評指正

Ce couple n'a pas d'enfants, donc ils nourrissent deux chiens.

這一對夫婦沒有孩子,他們養(yǎng)了兩只狗。

評價該例句:好評差評指正

Tout d’abord, il est nécessaire de nourrir une passion pour son métier.

首先,必須對自己從事的職業(yè)傾注激情。

評價該例句:好評差評指正

Deux cents quatre-vingt euros par mois. Et vous serez nourrie chez eux.

每月二百八十歐元。在他們家。

評價該例句:好評差評指正

Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.

如果人們營養(yǎng)充分,就有更好的機(jī)會抵御疾病。

評價該例句:好評差評指正

La violence, comme nous le savons tous, nourrit la violence.

眾所周知,暴力會孳生更多的暴力。

評價該例句:好評差評指正

Pourquoi le loup mange l'agneau? --Parce qu'il faut bien se nourrir.

為什么狼要吃小羊? --因?yàn)樗麄円惨?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">吃東西

評價該例句:好評差評指正

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

這個雜貨店店主不僅與湖邊居民們的關(guān)系很好,還經(jīng)常這個流浪漢食物

評價該例句:好評差評指正

Une proportion non négligeable de la population est encore mal nourrie.

人口的很大一部分仍然營養(yǎng)不足。

評價該例句:好評差評指正

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本平凡,平凡中孕育著生命的偉大。

評價該例句:好評差評指正

Ce qui nourrit les oies avec le vin, c’est la petite fille du paysan.

天天負(fù)責(zé)鵝喝酒的,是農(nóng)夫的小女兒。

評價該例句:好評差評指正

Ils nourrissent la peau et la protègent des radicaux libres provenant des agressions extérieures.

它們滋養(yǎng)皮膚和防止自由基侵略。

評價該例句:好評差評指正

L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?

文學(xué)寫作是否是從外在的影像吸取靈感抑或是影像的創(chuàng)造者?

評價該例句:好評差評指正

Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.

她們養(yǎng)育我們,照顧我們,在將來的事業(yè)上引導(dǎo)我們。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Easy French

Alors comment est-ce que vous vous nourrissez ?

那么你們怎么填飽肚子?

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Le dieu s'en sert aussi pour se nourrir.

雷神還有能用它填飽肚子

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et ta mère… et ta s?ur… qui les nourrira ?

“你的母親!你的妹妹!誰去養(yǎng)活她們呢?”

評價該例句:好評差評指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

à présent, je vais t'apprendre à te nourrir.

現(xiàn)在我要教你如何自己吃飯。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Et... bah y a des choses qui nourrissent notre vie.

有些東西滋養(yǎng)著我們的生命。

評價該例句:好評差評指正
國家地理

Un ver qui se nourrit exclusivement du sang des mammifères.

一種只以哺乳動物的血的蠕蟲。

評價該例句:好評差評指正
你問我答

Les araignées utilisent ces sortes de crochetsprincipalement pour se nourrir.

蜘蛛使用此類鉤子主要是為了獲取食物。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Aujourd'hui, a priori, on est capable de se nourrir sans chasser.

而現(xiàn)在,我們無需這種努力就能獲得食物。

評價該例句:好評差評指正
Mieux se comprendre

Tout cela ne nourrit pas son homme.

這不能養(yǎng)活一個人。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Mais vous n'êtes pas le seul à avoir une meute à nourrir.

但您并不是唯一一個要獵犬群的人。

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

On peut compter fruits et fagots ainsi que le nombre de bouches à nourrir !

我們可以計算水果和柴捆的數(shù)量,以及需要養(yǎng)活的人數(shù)!

評價該例句:好評差評指正
經(jīng)典電影選段

Tu as oublié de les nourrir.

你忘記它們了。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Alors comment faire pour, malgré tout, continuer de cultiver, et donc de se nourrir ?

我們?nèi)绾尾拍芾^續(xù)耕種來養(yǎng)活自己呢?

評價該例句:好評差評指正
加拿大傳奇故事

Les ouvriers proposèrent de le nourrir et de l’héberger dans l’écurie du chantier.

工人們建議在工地的馬廄里喂養(yǎng)收留它。

評價該例句:好評差評指正
Natoo

Et de m'avoir toujours bien nourrie.

謝謝你一直把我喂養(yǎng)得很好。

評價該例句:好評差評指正
歷年法語專四dictée

Elle était mal tombée au moment de sortir pour aller nourrir son ami.

她在出去給朋友喂食時摔得很慘。

評價該例句:好評差評指正
Destination Francophonie

Cosmopolite, tolérante, Londres s'est toujours aussi nourrie de la culture de ses immigrants.

倫敦有世界性、包容性的特點(diǎn),總是支持移民文化。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Entre une naissance et un décès, il y a des populations à nourrir, c’est tout.

徘徊在生存和死亡之間,要養(yǎng)活一些人就是這樣。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Nous ne pouvons plus dépendre des autres pour nous nourrir, nous soigner, nous informer, nous financer.

我們不能再依賴他人來養(yǎng)活我們照顧我們、通知我們、資助我們。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

C'était une jeune femme robuste du Nord-Est qui se nourrissait chaque jour de bouillie de sorgho.

這個健壯的東北妮子,每天高粱米大渣子。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com