伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.

1.環(huán)境的改變能引起輕微的煩躁不安這也解釋了食欲不佳的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le silence montre sa nervosité.

2.沉默體現(xiàn)了她的緊張

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

3.候選人在展示他缺乏信心,正隱示出緊張的跡象

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Elle montre des signes de nervosité.

4.她表現(xiàn)出一些焦躁不安的跡象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Nous pourrions aussi interpréter ces réactions excessives comme un signe de nervosité et de mauvaise conscience.

5.我們也可以解釋,過度反應(yīng)是一種神經(jīng)緊張和失去良心的跡象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Je tiens à souligner de nouveau qu'une raison de ma nervosité tient au fait que l'indépendance du système judiciaire en Bosnie-Herzégovine

6.我要再次強(qiáng)調(diào),目前使我感到不安的原因之一,是波斯尼亞和黑塞哥維那的司法獨(dú)立性,從法官的任命到?jīng)Q定過程,目前都遇到壓力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Lemarché reste néanmoins marqué par une extrême nervosité, alimentéepar les inquiétudes des investisseurs concernant le refinancement àcourt terme des banques européennes sur le marchéinterbancaire。

7.然而,市場依舊人心惶惶,投資者的恐慌情緒已影響到歐洲銀行間拆借利率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Un stage de formation est consacré au caractère illicite des arrestations motivées par ?un comportement suspect?, ?une certaine apparence? ou ?une nervosité manifeste?.

8.已經(jīng)就因?yàn)椤皯B(tài)度可疑”、“外表”或“明顯緊張”等原因進(jìn)行的拘留的非法性執(zhí)行了一項(xiàng)培訓(xùn)方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.En l'espace de quelques semaines seulement, on a vu appara?tre plusieurs signes de polarisation politique internationale, alors que l'économie mondiale souffre des conséquences de la nervosité et de l'incertitude.

9.在幾星期內(nèi),國際政治分化的跡象已經(jīng)出現(xiàn),同時(shí)國際經(jīng)濟(jì)遭受了焦慮和不確定的后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Une certaine nervosité et un regain de suspicion sont manifestes depuis le mois dernier en ce qui concerne, d'une part, les intentions israéliennes et, d'autre part, la détermination et les capacités d'action palestiniennes.

10.過去一個(gè)月,對(duì)以色列的用意和巴勒斯坦方面的決心與能力,出現(xiàn)了一定程度的急躁和新的懷疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Les détentions provisoires illégales ou de longue durée sont une source réelle de préoccupation et la cause de l'instabilité qui règne dans les centres de détention, puisqu'elles provoquent la nervosité et le mécontentement des détenus.

11.審前非法或長期拘留是人們關(guān)切的一個(gè)主要問題,正是這個(gè)問題引起了拘留所中的不穩(wěn)定,囚犯們?cè)絹碓浇乖瓴话埠筒粷M。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Cela conduit logiquement à la peur et la nervosité chez de nombreux dirigeants, au vu notamment de la puissance militaire considérable qui accompagne la puissance politique, économique et technologique de ceux qui n'acceptent pas de se voir désobéir.

12.這自然引起很多國家領(lǐng)導(dǎo)人 的擔(dān)憂和不安,特別是考慮到那些不會(huì)容忍不聽命于他們的人的政治、經(jīng)濟(jì)和技術(shù)力量伴隨著巨大的軍事力量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.

13.經(jīng)過18天的審訊和6個(gè)月的監(jiān)禁,他患上了胃痛、消化不良、偏頭痛、竇炎、急性便秘、焦慮、夢(mèng)魘、緊張、神經(jīng)質(zhì)、精神渙散、思路不清和沒有食欲的毛病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

1.Regarde la nervosité chez tous ces gens, l'inconfortqui ruine le plaisir du voyage.

“你看這些人都焦躁不安,旅行的樂趣都被這些麻煩事給毀了。

「那些我們沒談過的事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

2.L'anxiété de tous les jours est un sentiment d'inquiétude, de nervosité ou de malaise.

焦慮是一種每天都有的擔(dān)心,緊張或者不安的感覺。

「科學(xué)生活」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

3.L'abus narcissique déclenche souvent des sentiments d'anxiété et de nervosité qui peuvent déclencher des sympt?mes physiques.

自戀虐待通常會(huì)引發(fā)焦慮和緊張的感覺,從而引發(fā)一些身體癥狀。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

4.Selon Merriam-Webster, l'anxiété est classée comme une agitation ou une nervosité appréhensive, généralement liée à un mal imminent ou anticipé.

根據(jù)Merriam-Webster的說法,焦慮被歸類為不安或憂慮的緊張,通常與即將發(fā)生或預(yù)期的痛苦有關(guān)。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.– Heu… , dit Hermione d'une voix que la nervosité rendait légèrement plus aigu? qu'à l'ordinaire, eh bien, heu… bonjour.

“嗯,”赫敏說,因?yàn)?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">緊張,她的聲音比平常略高一些,“嗯——嗯——大家好。”

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2021年12月合集

6.La nervosité gagne les états-Unis face à la propagation du variant Omicron.

面對(duì)Omicron變體的傳播,緊張情緒正在蔓延到美國。机翻

「RFI簡易法語聽力 2021年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

7.La nervosité gagne à droite avant trois élections régionales test à la mi-mars.

在三月中旬的三次測試性地區(qū)選舉之前,右翼的緊張情緒正在增加。机翻

「RFI簡易法語聽力 2016年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Elle avait une tête de moins que Harry et celui-ci, malgré sa nervosité, ne manqua pas de constater qu'elle était particulièrement jolie.

她大約比哈利矮一頭,哈利盡管緊張,也忍不住注意到她極其可愛。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.Elle souriait – avec une certaine nervosité, il est vrai – et cette fois, on voyait nettement que ses dents avaient bel et bien rétréci.

她也微笑著——當(dāng)然啦,有點(diǎn)兒緊張——但那對(duì)縮小的門牙看上去更小了。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

10.Dans le contexte des attentats de Paris, la police ne cache pas sa nervosité et a immédiatement ordonné l'évacuation du terminal qui est resté fermé pendant 6 heures.

在巴黎襲擊事件的背景下,警方毫不掩飾他們的緊張情緒,并立即下令疏散關(guān)閉6小時(shí)的航站樓。机翻

「RFI簡易法語聽力 2015年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

11.Ils ont constaté que ceux qui font la vaisselle en pleine conscience ont enregistré une diminution de 27 % de leur nervosité et une augmentation de 25 % de leur inspiration mentale.

他們發(fā)現(xiàn)那些全神貫注洗碗的人,焦慮減少了27%,心靈的啟發(fā)增加了25%。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

12.Tout le temps que dura le déjeuner d'adieu, la famille dissimula sa nervosité sous des apparences enjouées, et applaudit avec un enthousiasme exagéré aux bons mots du père Antonio Isabel.

在告別午餐的整個(gè)時(shí)間里,一家人都用歡快的外表掩蓋了他們的緊張,并以夸張的熱情為安東尼奧·伊莎貝爾神父的好話鼓掌。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

13.Il dit, c'est une forme de sensibilité, la nervosité, la promptitude, la sexité, le c?té ergoteur, la dramatisation, l'indignation, le caractère obsessionnel, la susceptibilité, la mise en scène et surtout la discussion.

他說,這是一種敏感、緊張、迅速、性、狡辯的一面、戲劇化、憤慨、強(qiáng)迫癥、敏感、舞臺(tái)表演,最重要的是討論的形式。机翻

「Les Chemins de la philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

14.Il tenait son livre à la main, s'effor?ant par nervosité de le rouler.

「Armand 作者 Emmanuel Bove 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

15.Zhuang Yan regarda le ciel avec nervosité

「《三體2:黑暗森林》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

16.Une dame dont on m'a parlé récemment, lorsque par nervosité, elle lache un mot vulgaire, déclare on s'excusant, Je crois que je deviens existentialiste.

「Le Précepteur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

17.Son visage demeura le même. Il eut à une joue, par nervosité seulement, un léger tressaillement qu'il ne pouvait réprimer, qui n'affectait pas la chair. C'était la peau qui tour à tour se plissait et redevenait lisse.

「Armand 作者 Emmanuel Bove 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com