Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.
景觀回歸真實(shí)性,園林越來越自然化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Au fil de l’évolution, des bactéries ont été intégrées, domestiquées et naturalisées, pour finalement ne plus quitter l’intimité des cellules humaines, et devenir essentielles à leur fonctionnement.
在進(jìn)化過程中,細(xì)菌已經(jīng)被整合,馴化和歸化,最終不再離開人類細(xì)胞的親密關(guān)系,并成為其功能的關(guān)鍵。
Il passait toute la journée dans l'arrière-boutique à écrire des billets insensés qu'il faisait parvenir à Amaranta, accompagnés de pétales séchés et de papillons naturalisés, et qu'elle retournait sans même les ouvrir.
他在里屋里寫了一整天荒謬的筆記,這些筆記連同干花瓣和毛絨蝴蝶一起寄給了阿瑪蘭塔,她甚至沒有打開它們就回來了。
Pourtant, le suspect serait un citoyen irlandais naturalisé et ce sont 2 passants étrangers qui se sont interposés, un livreur brésilien et un lycéen fran?ais de 17 ans, légèrement blessé à la main et au visage.
然而,嫌疑人是一名已入籍的愛爾蘭公民,介入調(diào)查的是兩名外國路人,一名巴西送貨員和一名手部和面部受輕傷的 17 歲法國高中生。
Né tchèque et naturalisé fran?ais en 81, après avoir été mis au ban de son pays suite au Printemps de Prague, Kundera laisse derrière lui une oeuvre conséquente: une dizaine de romans, dont " L'Insoutenable Légèreté de l'être" .
昆德拉出生于捷克,81 年入籍法國,布拉格之春后被驅(qū)逐出祖國,他留下了大量作品:十幾本小說,其中包括《生命中不能承受之輕》。
En France, un malien employé d’un magasin qui a été le théatre d'un prise d'otage, magasin kasher de la Porte de Vincennes à Paris et qui a aidé des otages à se dissimuler dans la chambre froide, cet homme a été naturalisé fran?ais aujourd’hui.
在法國,一家商店的馬里員工是巴黎Porte de Vincennes劫持人質(zhì)猶太潔食商店的場(chǎng)景,他幫助人質(zhì)躲在冷藏室里,這名男子今天被歸化為法國人。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com