伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Les principaux produits d'exportation nécessités journalières.

主要出口日常用品。

評價該例句:好評差評指正

Société Certains h?tels offrent aux clients des nécessités journalières.

公司可為客戶提供一些賓館日常用品。

評價該例句:好評差評指正

Le processus sera inévitablement conditionné par les nécessités urgentes.

該進程會不可避免地受到緊急狀況的制約。

評價該例句:好評差評指正

Le dialogue est une des nécessités de la vie.

對話是生活的基本要素之一。

評價該例句:好評差評指正

D'autres nécessités quotidiennes, la galvanoplastie, les produits d'ornements et ainsi de suite.

另有日用品、裝飾品電鍍系列產品等等。

評價該例句:好評差評指正

Impliqué dans l'industrie de l'automobile de ses produits et ses nécessités quotidiennes.

其業(yè)務涉及汽車工業(yè)產品和生活用品。

評價該例句:好評差評指正

De fait, la définition de la sécurité embrasse maintenant ces deux nécessités.

事實上,安全的定義現(xiàn)在既包括了前者,也包括了后者

評價該例句:好評差評指正

Les pourparlers techniques et les réunions au sommet se poursuivront selon les nécessités.

必要時還將舉行技術會談和首腦級會議。

評價該例句:好評差評指正

Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.

有品類繁多的健康器材、保健食品、高科技日常生活用品。

評價該例句:好評差評指正

La destruction ou la saisie n'était pas requise par des nécessités militaires.

摧毀或沒收無軍事上的必要。

評價該例句:好評差評指正

De telles initiatives sont des nécessités que les pays pauvres ne sauraient méconna?tre.

這些行動是窮國不能無視的必要行動。

評價該例句:好評差評指正

Les délais d'exécution de ces actes sont limités par les nécessités du service.

實施偵察行動的時間根據(jù)公務需要而定。

評價該例句:好評差評指正

Notre principal Etats-Unis et les états-Unis des sociétés de production de musique de haute qualité nécessités journalières.

本店主營美國美樂家公司生產的優(yōu)質日常用品。美樂家公司(Melaleuca Inc.

評價該例句:好評差評指正

Leur vie est donc beaucoup plus marquée par les nécessités familiales que celle des hommes.

因此,她們的生活受家庭負擔的影響要比男子大得多。

評價該例句:好評差評指正

D'affaires liées au matériel, aux nécessités quotidiennes, des jouets, des petits, et d'autres produits.

業(yè)務涉及五金、日用品、玩具、小精品等。

評價該例句:好評差評指正

La société a principalement les pièces automobiles, les nécessités quotidiennes, complétées par une pulvérisation d'affaires.

公司以汽車零部件為主,生活用品為輔的綜合性噴涂企業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

Les dispositions du Manuel des achats relatives aux nécessités du service ont récemment été modifiées.

最近就緊急情況問題對采購手冊作了修正。

評價該例句:好評差評指正

Champ d'application de l'opération de nombreux produits, surtout des nécessités quotidiennes, des cadeaux, des bijoux!

產品經營范圍很多, 主要是日用品, 禮品, 首飾!

評價該例句:好評差評指正

L'utilisateur peut choisir un de ces outils et l'adapter aux nécessités et aux circonstances locales.

工具箱提供各種各樣的工具,用戶可以根據(jù)自己的需要和當?shù)氐那闆r來選擇或修改工具。

評價該例句:好評差評指正

??4. La destruction ou la saisie n'était pas requise par des nécessités militaires impératives.??

“4. 摧毀或沒收無沖突上的絕對必要”。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

L'indépendance économique, technologique, industrielle et financière sont des nécessités.

經濟、技術、工業(yè)和金融的獨立性是必不可少。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il fallait donc parer à toutes les nécessités de l’inconnu, et ménager les munitions, en leur substituant d’autres substances aisément renouvelables.

因此,他們應該為了這不可知的前途節(jié)省火藥,盡量使用容易補充的代用品。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Grand, qui continuait à effectuer les calculs nécessités par la peste, e?t certainement été incapable d'en indiquer les résultats généraux.

一直在搞必要的鼠疫統(tǒng)計的格朗,當然不可能指出總的結果。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

J'ai appris l'italien pour le plaisir et donc je n'avais pas de vraies occasions de le parler, de vraies nécessités.

我是為了愉悅學習意大利語的,所以我沒有真正的機會去說,也沒必要說。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Je ne sortais que pour les premières nécessités, les courses ou aller chercher mes enfants à l'école.

我只出去買基本必需品購物或接孩子放學。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

" Non, dit-il, le travail accompli ne sera pas effacé, les hommes passent, les nécessités nationales demeurent" .

“不,” 他說,“完成的工作不會被抹去,人們來來去去, 國家必需品仍然存在。

評價該例句:好評差評指正
名作短篇

Qu'est-ce que vous voulez que cela me fasse, à moi, votre politique, vos nécessités, vos pauvres histoires ?

你想讓它對我做什么,你的政治,你的必需品,你可憐的故事?

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Et il n’écouta point les explications qu’on lui donnait, les nécessités du travail, le désir de remplacer les femmes par des gar?ons, pour le roulage.

工作上需要,也希望用男工替代女工推車等等,他根本沒有聽。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il y a des bravoures opiniatres et ignorées qui se défendent pied à pied dans l’ombre contre l’envahissement fatal des nécessités et des turpitudes.

常有些頑強而不為人知的勇敢行為使人在黑暗中步步提防那些因生活和丑惡的動機的致命襲擊。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Enfin, Tarrou paraissait avoir été définitivement séduit par le caractère commercial de la ville dont l'apparence, l'animation et même les plaisirs semblaient commandés par les nécessités du négoce.

最后,塔魯似乎終于被這個城市的商業(yè)性質迷住了,此城的外觀,它的繁忙,甚至它的娛樂都仿佛取決于貿易的需要。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

à l'issue d'une enquête approfondie, il décrit un affrontement plus modeste et moins épique que celui construit et enrichi au gré des nécessités politiques.

經過徹底的調查,他描述了一場比根據(jù)政治需要構建和充實的對抗更溫和、更不史詩般的對抗。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Et ces deux options elle nous conviennent et nous conviennent plut?t bien, parce que elles répondent à vraiment une des nécessités de la tech qui aujourd'hui de s'enlever de notre vision.

這兩個選擇適合我們并且挺適合我們,因為它們的確符合今天科技的其中一個需求,就是從我們的視野中消失。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Et il montrait les mineurs exploités, supportant à eux seuls les désastres des crises, réduits à ne plus manger, dès que les nécessités de la concurrence abaissaient le prix de revient.

他指出,工業(yè)危機的災難全部落到了受剝削的礦工頭上,從為了競爭的需要而降低成本的那一天起,礦工們就被逼得沒法活下去了。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Que d’abord les soucis de la vie matérielle, les besoins de l’existence, distraient le malheureux à peine sauvé des flots, que les nécessités du présent lui dérobent les menaces de l’avenir, c’est possible.

在開始,一個人剛從海濤里爬出來,由于物質生活的焦慮,生活安全的需要,或許他想不到別的地方去,眼前的困惑使他想不到未來的威脅。

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

J'écrivis ensuite une lettre d'action de graces à mes deux curateurs, avec toute la reconnaissance que tant de droiture et de probité requérait. Quant à leur adresser un présent, ils étaient pour cela trop au-dessus de toutes nécessités.

接著,我又給兩位代理人寫了一封感謝信,贊揚他們公正無私、誠實忠誠的辦事態(tài)度。我本想送他們一些禮物,可是一想他們什么也不缺,也就作罷了。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

C'était comme si le retour au foyer, la faculté de vivre sans avoir à se tracasser pour les nécessités quotidiennes, avaient réveillé en lui les mêmes aspirations à la concupiscence et à la nonchalance que chez son oncle José Arcadio.

就好像回到家鄉(xiāng),能夠不用擔心日常必需品的生活,喚醒了他和他的叔叔何塞·阿卡迪奧一樣的自我追求和冷漠。

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年2月合集

J'allais dire de posture en fonction de ses nécessités autant extérieures qu'intérieures du reste.

評價該例句:好評差評指正
Le Tour du monde des idées - France Culture

Faire face aux nécessités d'adaptation en restant fidèle à soi-même. Le cas du Japon.

評價該例句:好評差評指正
火光之色

André continua de vivre dans l'h?tel Péricourt en feignant de croire que les ? nécessités de l'existence ? , comme il les appelait avec condescendance, l'y contraignaient.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com