伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ils facilitent également l'application de ces stratégies en multipliant les initiatives et les mesures.

它們還通過(guò)采取越來(lái)越多的舉措和行動(dòng)促進(jìn)執(zhí)行工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, la communauté internationale réagit, en multipliant ses campagnes de sensibilisation et ses actions.

然而,國(guó)際社會(huì)正通過(guò)提高認(rèn)識(shí)和采取行動(dòng)來(lái)作出反應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ampleur et le nombre de catastrophes naturelles continuent d'augmenter, multipliant les demandes d'assistance humanitaire.

自然災(zāi)害的規(guī)模和次數(shù)有增無(wú)已,加劇了對(duì)人道主義援助的需求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Isra?l commence maintenant à absorber ces territoires en les confisquant et en y multipliant les colonies de peuplement.

現(xiàn)在,以色列通過(guò)沒(méi)收、在這些領(lǐng)土上建立越來(lái)越多的定居點(diǎn),開(kāi)始吞并土地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cinquièmement, les crises humanitaires se multipliant, il est nécessaire d'y apporter une réponse coordonnée et globale.

第五,人道主義緊急情況在增加,需要采取全面協(xié)調(diào)的應(yīng)對(duì)措施予以處理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle demande également si le BSCI, en multipliant ses activités, est parvenu à décourager de tels agissements.

她還詢(xún)問(wèn)增加監(jiān)督廳的活動(dòng)對(duì)制止這種行為是否有效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En multipliant les menaces que ces derniers représentent pour d'autres pays, ils augmentent les risques de prolifération.

由于提高了對(duì)其他國(guó)家的潛在威脅,這可能增加了擴(kuò)散的風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une telle normalisation ne peut pas être réalisée en multipliant discrimination et pratique de deux poids, deux mesures.

同樣,不可能通過(guò)增加歧視做法和采用雙重標(biāo)準(zhǔn)實(shí)現(xiàn)這種正?;?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le traitement est déterminé en multipliant le traitement de base par un coefficient et en ajoutant une prime d'ancienneté.

工資的確定是以一個(gè)基本工資數(shù),乘以一個(gè)比例,再加上年資補(bǔ)充。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut garantir des sources de revenus durables en multipliant les programmes de formation professionnelle et les perspectives d'emploi.

必須通過(guò)更多的工作培訓(xùn)方案和就業(yè)機(jī)會(huì)確??删S持的生計(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'heure actuelle, le BIT calcule la pauvreté laborieuse en multipliant le taux de pauvreté par la main d'?uvre.

國(guó)際勞工局現(xiàn)在將貧困率乘以勞動(dòng)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le montant réclamé, soit US$?2?115?000, est obtenu en multipliant le loyer journalier par 47?jours pour chacun des trois navires.

索賠人將這一日租費(fèi)乘以這3艘船舶每艘??康奶鞌?shù)(47),得出2,115,000美元這一索賠額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les réseaux ont en outre contribué à faciliter l'élaboration des politiques en multipliant les liens entre les politiques et les programmes.

此外,這些網(wǎng)絡(luò)通過(guò)加強(qiáng)政策和方案擬定之間的聯(lián)系,幫助改進(jìn)了政策擬定進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En multipliant les points d'accès communautaires à Internet, les télécentres, il est possible de désenclaver des communautés coupées du monde extérieur.

通過(guò)增加社區(qū)互聯(lián)網(wǎng)使用中心----電信中心,現(xiàn)在可以向被邊際化的社區(qū)建設(shè)信息支路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En effectuant des patrouilles efficaces aux frontières, en multipliant le nombre de ces patrouilles et en renfor?ant la logistique et les effectifs.

通過(guò)提高邊界巡邏、后勤和邊界管制人員的效率和效力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La PIC a calculé le montant de ses pertes en multipliant les quantités de produits perdus par leur co?t unitaire de production.

石化公司計(jì)算損失價(jià)值的方法是,單位生產(chǎn)成本乘以損失產(chǎn)品數(shù)量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.

海運(yùn)的增加大大加重了通過(guò)重要航道,尤其是國(guó)際海峽的交通量,發(fā)生重大事故的危險(xiǎn)也隨之增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Grace aux exploits du héros, le peuple commen?a à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.

后羿的蓋世神功使老百姓過(guò)上了安居樂(lè)業(yè)的幸福生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce n'est pas en multipliant artificiellement les activités que nous relanceront le processus, mais bien en trouvant la volonté politique de le faire.

在沒(méi)有政治意愿開(kāi)始工作之時(shí),人為忙亂的活動(dòng)將不會(huì)啟動(dòng)這一進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Iran calcule ensuite la valeur monétaire des pertes en multipliant les quantités non pêchées par les prix moyens du marché applicables aux espèces concernées.

然后伊朗通過(guò)用捕獲下降量乘以有關(guān)魚(yú)種的平均市場(chǎng)價(jià),計(jì)算出損失的貨幣金額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Le bataillon devient brigade, multipliant ses affectations : Slovaquie, Hongrie, frontière polonaise.

該營(yíng)成為一個(gè)旅,被派往:斯洛伐克、匈牙利和波蘭邊境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Or, selon les experts, les Africains seront bient?t quatre fois plus nombreux, multipliant le nombre de Francophones.

不過(guò),根據(jù)專(zhuān)家表明,非洲人即將變?yōu)楝F(xiàn)在的四倍多,大大增加了說(shuō)法語(yǔ)的人數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

En multipliant ces densités par le nombre d'hectares défrichés, le chercheur arrive à estimer le nombre d'animaux touchés.

將密度乘以被開(kāi)墾的公頃數(shù),研究人員成功估算出涉及到的動(dòng)物數(shù)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les elfes de maison leur réservèrent un accueil enthousiaste, multipliant courbettes et révérences et s'affairant à leur préparer du thé.

家養(yǎng)小精靈們興高采烈地歡迎了他們,又是鞠躬,又是行屈膝禮,還手忙腳亂地為他們準(zhǔn)備茶點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Voilà la différence qu'un industriel peut empocher, chaque année sur des millions de plats, en multipliant un seul plat par 7%.

這就是一個(gè)制造商,每年能從數(shù)百萬(wàn)道菜上賺到的差價(jià),只要把一個(gè)菜乘以7%就行了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
誰(shuí)是下一任糕點(diǎn)大師?

D'autres, au contraire, on choisit de prendre des risques en multipliant les techniques de travail.

相反,另一些人則選擇通過(guò)將工作技巧成倍增加來(lái)承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

Il commen?a par se prosterner, multipliant les salamalecs, et parlant sans discontinuer.

他開(kāi)始叩頭,增加薩拉馬萊克,不停地說(shuō)話(huà)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chronique des matières premières

Tout en multipliant les incitations fiscales et le développement de zones économiques spéciales.

同時(shí),他們大力推行稅收激勵(lì)政策, 并積極發(fā)展經(jīng)濟(jì)特區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你問(wèn)我答

Capable de muter, Il se modifie facilement en se multipliant et deviennent des variants La cellule de notre corps n'y est pas préparé.

能夠變異,它很容易通過(guò)繁殖和變異來(lái)改變我們身體的細(xì)胞并沒(méi)有為此做好準(zhǔn)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les Américains et les Européens tentent d'exercer une pression maximum sur la Russie, multipliant les sanctions.

美國(guó)人和歐洲人正試圖對(duì)俄羅斯施加最大壓力,使制裁成倍增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elle serait en train de préparer un nouvel essai nucléaire, tout en multipliant les tirs de missiles.

她將準(zhǔn)備進(jìn)行新的核試驗(yàn),同時(shí)增加導(dǎo)彈的發(fā)射。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sous plus de 33 degrés près de Toulouse, ces charpentiers continuent de travailler, mais en multipliant les précautions.

圖盧茲附近氣溫超過(guò) 33 度,這些木匠繼續(xù)工作,但加強(qiáng)了預(yù)防措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

En clair, empêcher les fraudeurs de se volatiliser en rendant les procédures plus complexes, en multipliant les contr?les.

顯然,通過(guò)增加控制措施使程序更復(fù)雜,防止欺詐者消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

Son objectif sera de développer ses compétences en multipliant ses expériences afin de se valoriser sur le marché du travail.

他的目標(biāo)是通過(guò)增加經(jīng)驗(yàn)來(lái)提高自己的技能,從而提升自己在就業(yè)市場(chǎng)上的價(jià)值。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然=未來(lái)

Je pense qu'en multipliant ces externalités positives, à l'échelle de l'homme, on pourrait contribuer au bien être de la planète et à notre avenir.

我認(rèn)為,通過(guò)在人類(lèi)范圍內(nèi)將這些積極的,外部因素匯集到一起,我們可以為地球的福祉和我們的未來(lái)作出貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

Son objectif sera de développer ses compétences en multipliant ses expériences afin de se valoriser sur le marché de travail.

他的目標(biāo)是通過(guò)增加自己的經(jīng)驗(yàn)來(lái)發(fā)展自己的技能,從而在就業(yè)市場(chǎng)上重視自己。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Depuis une semaine, il tient à se montrer proche de ses sujets, multipliant les bains de foule comme cet après-midi à Cardiff.

在過(guò)去的一周里,他一直想接近他的主題,像今天下午在加的夫一樣的步行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

Les allégations liées à la santé se multipliant sont de nature à tromper le public, car des aliments sont présentés comme des antidotes.

越來(lái)越多的健康聲明可能會(huì)誤導(dǎo)公眾,因?yàn)槭称繁幻枋鰹榻舛緞?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

En multipliant ces opérations sur des fronts et selon des modalités très différentes, l'armée ukrainienne brouille les pistes au moment où elle prépare sa contre-offensive de printemps.

通過(guò)在非常不同的戰(zhàn)線(xiàn)上以非常不同的方式增加這些行動(dòng),烏克蘭軍隊(duì)在準(zhǔn)備春季反攻時(shí)掩蓋了自己的蹤跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年11月合集

Selon l'Arménie, l'accord a été conclu avec l'aide de la Russie, qui n'a pas ménagé ses efforts pour y parvenir multipliant les entretiens avec les deux pays.

據(jù)亞美尼亞稱(chēng), 該協(xié)議是在俄羅斯的幫助下達(dá)成的,俄羅斯不遺余力地實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo), 增加了與兩國(guó)的談判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com