De tels efforts devraient permettre d'atténuer les conséquences négatives d'un accroissement de la motorisation.
這些努力應(yīng)有助于減輕機(jī)動(dòng)化程度的提高所產(chǎn)生的不良影響。
La modernisation n'est pas nécessairement synonyme de motorisation, et l'objectif doit être d'améliorer l'accès des personnes aux services et aux emplois, plut?t que le mouvement de véhicules.
現(xiàn)代化未必意味著機(jī)動(dòng)化,其目標(biāo)必須是增加人民獲得服務(wù)和就業(yè)的機(jī)會(huì),而不是改善車輛的流動(dòng)。
Dans les pays à faible revenu et à revenu intermédiaire qui connaissent une motorisation rapide, le nombre de motocyclettes augmente considérablement, et il y a une augmentation parallèle des traumatismes craniens.
在那些迅速機(jī)動(dòng)化的中/低收入國(guó)家,摩托車的數(shù)量急劇上升,頭部受傷的情況也同步增加。
Les tendances actuelles et prévues en ce qui concerne la motorisation indiquent que le problème des accidents de la circulation s'aggravera et deviendra une crise de santé publique au niveau mondial.
機(jī)動(dòng)化的目前趨勢(shì)以及趨勢(shì)預(yù)測(cè)顯示,公路交通傷這一問(wèn)題將更為惡化,成為一個(gè)全球性的公共健康危機(jī)。
Les taux annuels de motorisation approchent 10?% dans de nombreux pays en développement - des régimes que des pays comme les Etats-Unis, considérés comme le bastion de l'utilisation des véhicules privé, n'ont jamais approchés.
許多發(fā)展中國(guó)家的機(jī)動(dòng)化率年增長(zhǎng)率接近10% - 大大高于像美國(guó)一樣被認(rèn)為是私人汽車的擁有和使用大國(guó)的國(guó)家曾經(jīng)達(dá)到的比率。
L'ampleur du problème varie avec les vents dominants et les modèles de stratification thermique, la géographie urbaine, les niveaux d'industrialisation et de motorisation et l'incidence de l'exposition des individus, tant à l'extérieur qu'à l'intérieur des locaux.
而問(wèn)題的程度會(huì)因風(fēng)向、溫度分層模式、城市地形、工業(yè)化和動(dòng)力化水平以及室內(nèi)外人類感染頻率而不同。
Il a été recommandé que, dans les pays en développement qui connaissent une motorisation rapide, le développement urbain et la planification des transports soient intégrés, et que l'utilisation des transports en commun et de moyens de transport de remplacement soit accrue.
已經(jīng)提出了建議包括:在那些機(jī)動(dòng)化進(jìn)展迅速的發(fā)展中國(guó)家,城市開(kāi)發(fā)和交通規(guī)劃應(yīng)該統(tǒng)籌進(jìn)行;要更多地依賴公共交通和其他運(yùn)輸方式。
Les émissions causées par les secteurs des transports, de l'énergie ainsi que par l'industrie ont aggravé la pollution atmosphérique dans les zones urbaines et entra?né de graves problèmes de santé, en particulier dans les pays à industrialisation, motorisation et urbanisation rapides.
交通、能源和工業(yè)部門的排放使城市地區(qū)的空氣污染雪上加霜,并對(duì)健康產(chǎn)生了嚴(yán)重影響,特別是在那些正迅速工業(yè)化、汽車化和城市化的國(guó)家。
Le taux de croissance rapide de la motorisation dans de nombreux pays à faible revenu et à revenu intermédiaire implique que ces pays auront moins de temps pour s'attaquer au problème de l'accroissement des accidents de la route et pour atténuer leurs conséquences négatives.
許多低收入和中收入國(guó)家的機(jī)動(dòng)化程度迅速提高,意味著這些國(guó)家沒(méi)有很多時(shí)間來(lái)應(yīng)對(duì)越來(lái)越多的公路交通傷問(wèn)題,并減輕這些問(wèn)題所造成的不良后果。
Ce système a réduit la congestion, montré que le paiement de droits associé à la limitation du nombre des véhicules en circulation contient la croissance de la motorisation tout en générant des recettes qui contribuent au financement d'un réseau de transports en commun complet et intégré.
地區(qū)進(jìn)入許可證控制了交通擁塞、表明收費(fèi)和車輛限額限制了車輛使用的增長(zhǎng)和為支助全面綜合公共交通系統(tǒng)提供了收益。
Singapour a planifié l'occupation des sols de manière à minimiser les besoins de déplacement, construit un modeste réseau de routes et d'autoroutes et un réseau de transports en commun remarquable, et pris d'autres mesures qui tendent à abaisser le taux de motorisation et l'utilisation de l'automobile.
新加坡提倡有效的土地使用規(guī)劃,以最大程度減少走動(dòng)的需要,建造了規(guī)模不大的道路和公路網(wǎng)、令人印象深刻的公共交通系統(tǒng)和采用其他限制擁有和使用汽車的措施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com