伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Ils ont ensuite été préservés pour des analyses de l'ADN et d'autres études morphologiques plus classiques.

由于保存了這些標本,能夠進行DNA和更傳統(tǒng)的形態(tài)學研究。

評價該例句:好評差評指正

Les grands ensembles morphologiques de l'océan Arctique apparaissent clairement sur la carte des anomalies gravitationnelles réduites à l'air libre.

自由空間還原重力異常圖清楚地顯示出北冰洋的主要洋底構造。

評價該例句:好評差評指正

Le yack présente certaines particularités morphologiques et physiologiques qui lui permettent de vivre à une altitude de 3 000 à 5 200 mètres.

牦牛有很多形態(tài)和生理特征,這些特征使它們能在海拔3 000米至5 200米高的地方生存。

評價該例句:好評差評指正

Le schéma typologique de la cro?te confirme la validité du tracé du pied du talus continental pour les principales entités morphologiques du secteur russe.

地殼種類描述圖證實繪制大陸坡腳俄羅斯部分主要地貌構造圖的正確性。

評價該例句:好評差評指正

Les techniques de détection et d'identification, moléculaires et morphologiques, ont consisté essentiellement à recueillir des échantillons de sites éloignés et à les analyser en laboratoire.

探測和鑒定技術,無論是形態(tài)學技術還是分子技術,都依賴于從遙遠的地方采集樣品并在實驗室中進行分析。

評價該例句:好評差評指正

L'analyse morphologique des diamants bruts est une deuxième mesure mise en ?uvre pour empêcher que le diamant ivoirien soit clandestinement introduit dans la production ghanéenne.

對毛坯鉆石的形態(tài)分析 是為防止科特迪瓦鉆石滲透進加納鉆石生產業(yè)而采取的第二項措施。

評價該例句:好評差評指正

La troisième raison est que toutes les études relatives à la diversité biologique des fonds nodulaires ont été menées en utilisant des méthodes morphologiques traditionnelles pour l'identification des espèces.

第三,結核礦帶內的所有生物多樣性研究均使用傳統(tǒng)的形態(tài)學方法來鑒定物種。

評價該例句:好評差評指正

Les résultats obtenus sont aussi présentés sous forme d'illustrations, de graphiques et de tableaux (bathymétrie, caractéristiques morphologiques générales, répartition des nodules, classement des types de nodules et distribution des faciès acoustiques).

此外,報告還用圖解、圖表和表格等形式 (水深測量、一般地形特征、結核覆蓋面和結核品種分類、聲波相分布等方面的圖表) 開列了取得的結果。

評價該例句:好評差評指正

Par ce procédé, le Groupe d'experts des diamants du Processus de Kimberley a produit une empreinte de la production de diamants du Ghana, qui indique les caractéristiques morphologiques du diamant ghanéen.

金伯利進程工作組鉆石專家通過實施此項進程,繪制了一份加納鉆石生產足跡圖,詳細說明了加納鉆石生產的形態(tài)特征。

評價該例句:好評差評指正

Les prélèvements de foraminifères, de nématodes et de polychètes ont été expédiés à des laboratoires aux états-Unis, au Royaume-Uni, au Japon et en France, où ils ont été triés et soumis à des analyses morphologiques et moléculaires détaillées.

采集的有孔蟲、線蟲和多毛目環(huán)節(jié)蟲樣本隨后運到美國、聯(lián)合王國、日本和法國的實驗室進行分選和詳細的形態(tài)學和分子分析。

評價該例句:好評差評指正

On a noté aussi que le regroupement des séquences et des images morphologiques dans une banque centrale accessible à tous les contractants serait une solution beaucoup plus économique que la constitution par chaque contractant de sa propre base de données.

另外還指出,建立一個序列和形態(tài)圖象中央數(shù)據(jù)庫供所有承包者使用,費用將比每個承包者建立自己的獨立數(shù)據(jù)庫低廉。

評價該例句:好評差評指正

Les responsables ont envoyé de nouvelles notes verbales dans lesquelles seul le nom de l'intéressé était modifié tandis que les autres données nécessaires à son identification, comme l'age, la taille, les caractéristiques morphologiques et la photographie de?la?personne véritablement recherchée, demeuraient inchangées.

之后美國大使館發(fā)出新的普通照會,其中只改了被通緝的人的姓名,所有其他為肯定地確認他的身份所需的資料都沒有改,例如年齡、身高、特征和實際上要找的人的照片。

評價該例句:好評差評指正

Ces indicateurs d'évaluation visuelle des sols, qui rendent compte des caractéristiques morphologiques et quantifiées des sols, permettent l'échange d'informations sur les sites, les?types de sols, les utilisations des terres, etc., et garantissent la réalité physique et la validation des descripteurs de structures.

這些土壤目測評估指標是形態(tài)性的,側定土壤特性,可在不同地點、土壤類型和土地使用方式之間轉讓信息,同時又能夠對結構描述進行交叉校驗和提供實例。

評價該例句:好評差評指正

Or, il ressort de l'utilisation des nouvelles méthodes moléculaires (fondées sur l'analyse du code génétique inscrit dans les séquences ADN) que, d'une manière générale, les techniques morphologiques sous-estiment le nombre d'espèces et surestiment l'aire de distribution des espèces dans les habitats marins.

但是,最近發(fā)展起來的分子方法(例如,利用脫氧核糖核酸序列中的遺傳信息)表明,形態(tài)學技術往往低估了海洋生境中的物種數(shù)量,并高估物種分布。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe engage le Processus de Kimberley à envisager d'adopter l'analyse technique photographique morphologique, utilisée au Ghana, comme procédure permanente du Système de certification du Processus de Kimberley, en particulier aux points d'exportation qui pourraient être vulnérables au passage illicite de diamants ivoiriens.

專家組敦請金伯利進程考慮把在加納所用的“形態(tài)照相技術分析”列為金伯利進程檢證制度的常設程序,尤其是在科特迪瓦鉆石容易非法滲透的那些出口點。

評價該例句:好評差評指正

8 L'auteur fait valoir que tout le processus de détermination de l'identité s'est déroulé après qu'il a été arrêté illégalement, et que l'état requérant avait fourni d'emblée une photographie de?la personne réclamée qui ne correspondait absolument pas à ses propres caractéristiques physiques et morphologiques.

8 提交人指出,整個身份澄清程序是在他被非法拘留后進行的,而且從一開始申請國提供的它尋求引渡的人的照片就一點都不符合他本人的明顯或身體特征。

評價該例句:好評差評指正

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé des méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique?: les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

參與卡普蘭項目的科學家使用先進的分子和形態(tài)學方法評估太平洋深海海底結核礦帶下列三個主要動物群的生物多樣性和地域范圍:多毛目環(huán)節(jié)蟲、線蟲和原生動物有孔蟲。

評價該例句:好評差評指正

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé les méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique?: les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

在卡普蘭項目中,科學家 使用先進的分子和形態(tài)學方法評價太平洋深海海底結核礦帶下列三個主要動物群的生物多樣性和地域范圍:多毛目環(huán)節(jié)蟲、線蟲和原生動物有孔蟲。

評價該例句:好評差評指正

Pour ce qui est de la biodiversité, de l'aire de distribution et du flux des gènes, les travaux progressent de manière satisfaisante; on utilise à la fois les techniques morphologiques classiques et de nouvelles techniques fondées sur l'analyse de l'ADN pour tous les groupes d'organismes étudiés (polychètes, nématodes et foraminifères).

在生物多樣性程度、種群分布范圍和基因流動方面,對所調查的所有動物種群(多毛環(huán)節(jié)蟲、線蟲和有孔蟲)同時使用傳統(tǒng)的形態(tài)學技術和新開發(fā)的以DNA為基礎的技術,工作進展順利。

評價該例句:好評差評指正

Il contient une analyse descriptive et des photographies concernant les informations taxonomiques et morphologiques de caractère général, mais il n'y a pas de graphiques et de tableaux et les données que contiennent les tableaux figurant dans le rapport ne sont pas présentées sous la forme demandée par le Secrétaire général.

雖然有實質性的描述性分析和照片說明了一般生物分類和形態(tài)方面的信息,但是缺少圖形和表格數(shù)據(jù),所載表格數(shù)據(jù)不符合秘書長要求的格式。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

On sait très bien qu'il faut des phénomènes morphologiques très puissants et trapus pour l'haltérophilie par exemple.

例如,我們很清楚舉重需要非常強壯和結實的體型。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Les chercheurs ont dressé un tableau comparant ces trois espèces autour de 19 caractéristiques morphologiques, biologiques ou comportementales.

研究人員列出了一張表格,對比了三個物種(人類、倭黑猩猩和大象)的19項形態(tài)、生物和行為特征。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Cette étude de 2015 explique par exemple que les augmentations morphologiques chez les sprinters reflétaient étroitement l'amélioration de leur vitesse.

例如,2015年的一項研究解釋了短跑選手的體型增長與速度提高之間的緊密聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une centaine de critères morphologiques précis permettent de le distinguer.

一百種精確的形態(tài)標準使得區(qū)分它成為可能。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ces armes font l'objet de variations morphologiques conséquentes, à tel point qu'il est difficile d'établir des classifications réellement pertinentes basées sur des critères évidents.

這些武器的形態(tài)差異很大,以至于很難根據(jù)明顯的標準確定真正相關的分類。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

S'il y a plusieurs graphies pour un même son, leur distribution n'est pas aléatoire : le choix est souvent corrélé à des critères de position ou à des correspondances morphologiques.

如果同一個聲音有幾種拼寫,它們的分布就不是隨機的:選擇通常與位置標準或形態(tài)對應關系相關。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Une analyse morphologique de ces dix sillages nous a permis de constater qu'ils étaient dix fois plus petits que les vaisseaux derrière eux : à peu près un quinzième de leur taille, soit l'équivalent d'un camion.

通過對這十條航跡形態(tài)的分析,這些東西的體積比后面的戰(zhàn)艦要小得多,大約只有它們每艘的幾十萬分之一,也就是一輛卡車大小吧。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com