Soutenir les états territoriaux dans leurs efforts pour établir un monitoring efficace des EMSP.
支持領(lǐng)土所屬?lài)?guó)開(kāi)展工作,以對(duì)私營(yíng)軍事和安保服務(wù)公司進(jìn)行切實(shí)監(jiān)測(cè)。
La qualité de leurs produits par le non-métalliques chimiques standard producteur d'équipement Monitoring Center, et a adopté le système de qualité ISO9002 certification.
其產(chǎn)品質(zhì)量由國(guó)家非金屬化工設(shè)備標(biāo)準(zhǔn)監(jiān)測(cè)中心監(jiān)制,并已通過(guò)ISO9002質(zhì)量體系認(rèn)證。
La mise en place d'un système de suivi et d'évaluation périodique des activités des formations sanitaires impliquant la pleine participation des membres des comités de santé (monitoring).
在各衛(wèi)生委員會(huì)的成員充分參與下,設(shè)立監(jiān)督制度,并定期評(píng)估衛(wèi)生部門(mén)的活動(dòng)情況。
La Communauté européenne, les états-Unis et la Nouvelle-Zélande sont membres du International Network for the Cooperation and Coordination of Fisheries-related Monitoring, Control and Surveillance Activities (International MCS Network).
歐洲共同體、新西蘭和美利堅(jiān)合眾國(guó)是漁業(yè)方面監(jiān)測(cè)、管制和監(jiān)督活動(dòng)合作與協(xié)調(diào)國(guó)際網(wǎng)絡(luò)的成員。
Selon les données collectées par l'International Displacement Monitoring Centre (Centre de surveillance des déplacements internes), dans l'ensemble de la région, les minorités couraient plus de risque d'être déplacées.
根據(jù)境內(nèi)流離失所者監(jiān)測(cè)中心收集到的數(shù)據(jù),在整個(gè)區(qū)域,少數(shù)民族流離失所的危險(xiǎn)最大。
Des missions spatiales telles que les missions Bi-Spectral Infrared Detection (BIRD) de l'Agence aérospatiale allemande, Disaster Monitoring Constellation et COSMO-SkyMed sont désormais con?ues et lancées spécifiquement pour appuyer la gestion des catastrophes.
特別為支持災(zāi)害方面的用戶(hù)和活動(dòng)設(shè)計(jì)并執(zhí)行了一些空間任務(wù),如德國(guó)航空和航天中心的雙光譜紅外探測(cè)任務(wù)、災(zāi)害監(jiān)測(cè)星座和地中海流域觀測(cè)小型衛(wèi)星星座。
Toute cette procédure implique donc un monitoring permanent de la part de la Commission Européenne, une révision de la politique nationale de la part des Etats membre et a eu pour effet des résultats positifs.
上述整個(gè)程序體現(xiàn)了歐洲聯(lián)盟委員會(huì)的經(jīng)常監(jiān)督,促進(jìn)了各成員國(guó)對(duì)其國(guó)內(nèi)政策的修正,所以產(chǎn)生了積極效果。
La représentante du World Conservation Monitoring Center (WCMC) du PNUE a présenté une vue d'ensemble des activités du WCMC, menées en coopération avec d'autres organismes des Nations?Unies, des organisations intergouvernementales, des ONG, des gouvernements et le?secteur privé.
環(huán)境署世界養(yǎng)護(hù)監(jiān)測(cè)中心代表概述了該中心與其他聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)、政府間組織、非政府組織、各國(guó)政府和產(chǎn)業(yè)界合作進(jìn)行的活動(dòng)。
Dont 186 cas de retard, 41 cas de refus d'accès et 4 cas dans lesquels des membres du personnel ont été placés en détention (Bureau de la coordination des affaires humanitaires, ??Humanitarian Monitoring Report on the “Bertini Commitments”??).
共發(fā)生延誤事件186起,拒絕放行事件41起和扣押工作人員事件4起(人道協(xié)調(diào)廳,《人道主義監(jiān)測(cè)報(bào)告》……)。
Il nous faut cependant reconna?tre que certaines questions restent ouvertes quant à l'utilisation de cet outil, en particulier celles que soulève la mise en place d'un système fiable de monitoring, une entreprise particulièrement complexe du point de vue méthodologique.
但我們必須承認(rèn),與使用這一工具有關(guān)的某些問(wèn)題仍然沒(méi)有得到解決,尤其是那些涉及建立一個(gè)可行的監(jiān)測(cè)系統(tǒng)問(wèn)題,它是操作方法方面一項(xiàng)尤為復(fù)雜的努力。
D'autres modèles climatiques dont GENESIS (Global Environmental and Ecological Simulation of Interactive Systems) et des modèles du Bureau de météorologie, du Center for Coastal Monitoring and Assessment, du CSIRO et du Centre allemand de calculs climatologiques ont également été utilisés.
其他全球氣候模型包括GENESIS(全球環(huán)境和生態(tài)交互系統(tǒng)模擬),締約方還使用了英國(guó)氣象局、海岸監(jiān)測(cè)和評(píng)價(jià)中心、澳大利亞聯(lián)邦科學(xué)與工業(yè)研究組織、以及德國(guó)氣候計(jì)算中心的模型。
Pendant la deuxième lecture du projet de texte, à la quatrième session du Comité spécial, un certain nombre de délégations ont estimé que, dans la version anglaise, le mot “monitoring” n'était pas le terme approprié et devrait être remplacé par “follow-up”.
在特設(shè)委員會(huì)第四屆會(huì)議二讀案文草案期間,一些代表團(tuán)認(rèn)為“監(jiān)測(cè)”這一表述并不恰當(dāng),應(yīng)當(dāng)代之以“后續(xù)”。
M.?Chris?Alando, membre du Conseil consultatif de l'organisation non gouvernementale Vision mondiale, a fait un exposé intitulé ?Macroeconomics and ethnicity: monitoring global Afro-descendant employment? (Facteurs macroéconomiques et groupes ethniques: surveillance de la situation de l'emploi des personnes d'ascendance africaine à l'échelle mondiale).
Chris Alando先生是非政府組織世界顯圣社咨詢(xún)委員會(huì)委員,他作了題為“宏觀經(jīng)濟(jì)與種族:監(jiān)測(cè)全球非洲人后裔的就業(yè)情況”的發(fā)言。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
La Commission de Monitoring du Congrès des pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de l'Europe s'est déclarée jeudi inquiète des tensions séparatistes dans les pays de l'est de l'Europe.
歐洲委員會(huì)地方和區(qū)域當(dāng)局大會(huì)監(jiān)測(cè)委員會(huì)星期四說(shuō),它對(duì)東歐國(guó)家的分離主義緊張局勢(shì)感到關(guān)切。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com