伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.

半獨立屋擁有獨立的土地和獨立的入口,但與其相鄰的單元共用一面墻,有時會共用停車位。

評價該例句:好評差評指正

La construction et l'achat de maisons, appartements ou maisons mitoyennes et l'achat ou la rénovation de maisons anciennes font l'objet de mesures d'incitation, sous réserve de certaines limites de co?t et de taille.

如果費用和面積不超過一定限度,政府支持建造和購買房屋、公寓、新房和二手房,以及鼓勵購買和翻新舊房。

評價該例句:好評差評指正

La construction et l'achat de maisons, d'appartements et de?maisons mitoyennes et l'achat ou la rénovation de maisons anciennes font l'objet de mesures d'incitation, sous réserve de certaines limites de co?t et de taille.

如果費用和面積不超過一定限度,建造和購買房屋、公寓、新房和二手房以及購買和翻新舊房均得到鼓勵。

評價該例句:好評差評指正

Le 14?ao?t, une importante force de police palestinienne a commencé à se déployer dans différentes zones de la bande de Gaza mitoyennes de colonies de peuplement juifs pour former des cordons de protection et dissuader les tirs de roquettes et de mortiers artisanaux.

14日,大批巴勒斯坦警察開始在猶太定居點附近的加沙地帶一些地區(qū)部署,提供緩沖地帶和制止使用土造火箭和迫擊炮。

評價該例句:好評差評指正

Dans cet esprit, l'expérience en cours au Libéria ouvre une nouvelle piste de réflexion qui s'articule principalement autour de la gestion régionale des contingents de Casques bleus et des moyens logistiques lorsqu'on a affaire à des conflits mitoyens, comme c'est le cas en Afrique de l'Ouest.

在此背景下,利比里亞當前的經(jīng)驗為進行反思開辟了新渠道,他主要涉及區(qū)域管理籃盔應急部隊以及后勤資源以便對象西部非洲這樣的鄰國沖突作出反應。

評價該例句:好評差評指正

En cet instant précis, l'un des ports frontaliers entretenant des échanges commerciaux intenses entre Ha?ti et la République dominicaine est en passe d'être hors d'usage; bien qu'il soit une voie de communication internationale mitoyenne, il se trouve en situation de destruction progressive, en raison de la remontée et du débordement de l'eau d'un des plus grands lacs frontaliers, le lac Azué?.

就在現(xiàn)在,由于最大的邊界湖之一Azué?湖的洪水泛濫,海地同多米尼加共和國之間繁忙貿(mào)易的一個邊界港口正在日漸失修;一個共同的國際通信手段逐步衰敗。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

Ils trouvèrent deux chambres mitoyennes dans un petit h?tel.

最后他們找到一家小旅館,要了兩個房間。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un chantier mitoyen pourrait être la raison de cet effondrement.

- 相鄰的建筑工地可能是這次倒塌的原因。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les flammes se sont propagées aux 2 batiments mitoyens situés en face.

火焰蔓延到對面的??兩座相鄰建筑物。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Le feu se propage rapidement au hangar mitoyen, qui abrite 70 000 pneus.

火勢迅速蔓延至毗鄰的機庫,機庫內(nèi)存放著 70,000 個輪胎。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Dans quelques mois, 2 petites maisons mitoyennes entièrement neuves verront donc le jour ici.

- 幾個月后,2 座全新的小型聯(lián)排別墅將在這里面世。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le reste du temps, ce canal d'irrigation, mitoyen de son jardin, devient un nid à moustiques.

在剩下的時間里,這條毗鄰他花園的灌溉渠就變成了蚊子的巢穴。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

Mais 2 autres établissements nocturnes, mitoyens, sont touchés: le Teatre et le Golden.

毗鄰的另外兩個夜生活場所也受到了影響:劇院和黃金劇院。

評價該例句:好評差評指正
" Qui conna?t M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

C'est chose faite au petit jeune villier, d'autant qu'il acquiert, peu à peu, les parcelles mitoyennes à la sienne.

這是為年輕的 Villier 所做的,尤其是當他逐漸獲得與自己相鄰的地塊時。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Quand elle revint, Philip était déjà assis au premier rang, il avait posé chacune de ses chaussures sur les deux chaises mitoyennes pour les réserver.

等到瑪麗回來時,看到菲利普已經(jīng)在第一排坐下了,為了占位,他在兩邊的椅子上各放了一只鞋。

評價該例句:好評差評指正
電影《Le Petit Prince》mp3

Une chance que nos maisons ne soient pas mitoyennes.

謝天謝地 我們的房子跟他的不靠在一起。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Ma?tre Cruchot vint de bonne heure et trouva le vieux vigneron assis par un beau jour de juin sur le petit banc, le dos appuyé au mur mitoyen, occupé à voir sa fille.

克羅旭公證人很早就來了,發(fā)見老頭兒在晴好的六月天坐在小凳上,背靠了墻望著女兒。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

L.Nunez: Un violent incendie, qui a été immédiatement attaqué, pris en charge par les sapeurs-pompiers de Paris, qui ont d'ailleurs empêché la propagation de cet incendie à 2 immeubles mitoyens.

- L.Nunez:一場猛烈的火災,巴黎消防隊員立即撲滅,并阻止火勢蔓延到兩座相鄰的建筑物。

評價該例句:好評差評指正
AP 4

C?té San Francisco, j'ai trouvé ?a très sympa, très vallonné avec des petites maisons mitoyennes avec beaucoup de charme.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com