Oui, exactement, Alex, c’est un menteur oui.
等等,別說我寶貝是個愛說謊的人,好嗎?
S'ils le font d'une manière professionnelle et dans la légalité, et sans mauvaise intention, les mensonges des menteurs seront exposés devant l'opinion publique, et l'objectif déclaré du Conseil de sécurité sera atteint.
如果他們以專業(yè)和合法的方式這樣做,而沒有任何預(yù)謀的話,撒謊者的謊言將暴露在輿論之前,而安全理事會公開宣布的目標(biāo)將會實現(xiàn)。
Libre à eux d'en prendre la responsabilité, mais ils seraient peu crédibles tant la légalité de la détention fut peu respectée à cette époque, sans réaction aucune de leur part, alors qu'ils auraient pu - ils auraient d? - s'opposer à ces dérives constamment stigmatisées par l'Expert indépendant dans ses précédents rapports, et traité à l'époque de menteur.
他們可隨意地為其行為負責(zé),但他們不會具有誠信,因為以往他們對不遵守法律規(guī)則的拘留行為并不關(guān)心,盡管他們可能曾經(jīng)反對過或者理應(yīng)反對這種濫權(quán)行為;獨立專家在其前幾次報告中曾一再批評過這一狀況,他稱之為說謊時代。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Na?ra Al?Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconna?tre qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
時間尚未消退他們的全盤虛構(gòu)中的一個謊言,薩巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah薩巴赫開始的關(guān)于細菌培養(yǎng)器和早產(chǎn)嬰兒的一長系列謊言中,又吐出一個新的謊言,盡管聯(lián)合國秘書長科菲·安南已記錄在案,說謊的統(tǒng)治者否認他們一直在盜竊伊拉克的石油。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com