伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.

這艘大型客輪上有200名船員,其中50名是水手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je suis fier d'y être matelot.

作她的水手,我是多么驕傲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je restai donc à c?té de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

這樣,當(dāng)時(shí)我就留在母親身邊了。認(rèn)為這種區(qū)別是不公道的。我用眼光跟著我父親,他正莊嚴(yán)地引著他兩個(gè)女兒和一個(gè)女婿去找那個(gè)衣裳襤褸的老水手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une fois qu'ils ont terminé le programme, ils peuvent poser leur candidature pour une formation navale au niveau 1 (formation de matelots) ou au niveau 2 (formation d'officiers) après un programme- passerelle.

當(dāng)他們完成課程,他們可以申請(qǐng)1級(jí)海事培訓(xùn)(海員),或者,如果他們完成銜接課程,可申請(qǐng)2級(jí)(官員)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, les navires sont tenus d'avoir à leur bord divers documents indiquant l'identité des exploitants du navire (c'est-à-dire qui décide de l'affrètement et qui sont les affréteurs) et l'identité des matelots employés à bord.

然而,要求船舶在船上攜帶各種證明文件,證實(shí)租船的情況(例如誰決定租船和誰是租船人)和所雇用的船上海員的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Tous ces spécialistes ont de simples matelots comme assistants.

這些專門的人員都有普通水手作為助手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

C'est ainsi qu'à 17 ans, Paul s'embarque comme matelot à bord d'un gros navire.

就這樣,17 歲的保羅登上了一艘大船,成為一名水手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! oui, dit le comte, vous cherchez vos matelots ?

“啊,對(duì)了,”伯爵說,“你在找那些水手嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le quartier-ma?tre se retira sous la garde de deux matelots.

艾爾通在兩名水手的看守下退了出去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les matelots obéirent avec assez de précision.

水手們即刻服從。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

? à l’ouvrage ! ? commanda John Mangles. Ses matelots improvisés étaient à ses ordres.

“干活啦!”門格爾說道。水手們開始做事了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Sous le vent à nous, ? répondit le matelot.

“迎風(fēng)的方向!”水手用手指著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
藝術(shù)家的小秘密

à 17 ans, il, s'engage comme matelot, attiré déjà par l'horizon.

在17歲時(shí),他報(bào)名成為一名水兵因被地平線所吸引。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

à quoi bon apprendre toutes ces choses à un pauvre matelot comme moi ?

“你把這一切教給像我這樣一個(gè)可憐的水手有什么用呢?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Les matelots n'ont que quelques heures pour préparer des centaines de kilos de coquilles.

水手們只有幾個(gè)小時(shí)的時(shí)間去準(zhǔn)備數(shù)百公斤的扇貝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

La défiance des matelots, d'origine populaire, se manifeste envers leurs officiers, d'origine aristocrate.

水手們對(duì)貴族出身的軍官們表現(xiàn)出了普遍的不信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il s’approcha donc gaiement de ses matelots.

他興沖沖地向水手們走過去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Les matelots se remirent à nager, et le patron dirigea l'embarcation vers le baril flottant.

這時(shí),槳手們又開始劃動(dòng)槳,舵手把船指向漂浮的小桶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le laboureur, le moissonneur, le matelot, le forgeron, t’appara?tront dans la lumière comme les bienheureux d’un paradis.

掘土的人、種莊稼的人、水手、鐵匠,都將以天堂里的快樂人的形象出現(xiàn)在你眼前的光明里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Au pire, un matelot peut piquer un petit roupillon en service, on lui pardonne.

最極端的情況下,水手可以在工作中小睡一會(huì),我們會(huì)原諒他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le commandant tint bon. Les matelots ne cachèrent point leur mécontentement, et le service en souffrit.

可是,艦長絲毫沒有改變態(tài)度,決不肯接受這種建議。于是,一些水手開始公然表示自己的不滿情緒,因此船上的一些工作也受到了影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les matelots levèrent la tête en se regardant les uns les autres.

水手們都面面相覷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Vous n’êtes donc pas un des deux matelots dont le document fait mention ?

“你不是文件中說的那兩個(gè)水手之一嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et qui ne doit pas manquer de femmes, non plus, ajouta doucement le vieux matelot, croyant dire une politesse à l’étranger.

“… … 看來,他不愁沒有女人喜歡他,”老船夫又輕輕地說了一句想討好外地人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

Le matelot disait en sifflant et en jurant : il y aura quelque chose à gagner ici.

水手打著唿哨,連咒帶罵的說道:“哼,這兒倒可以發(fā)筆財(cái)呢?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com