M. le marquis m’a chargé de vous amener sa calèche, lui dit cet homme.
這人對他說,候爵先生要我給您送來這輛敞蓬四輪馬車。
3 Dans la contestation de la demande, l'avocat des défendeurs a avancé entre autres arguments le fait qu'indépendamment de la validité ou non de la cession, le principe de?masculinité continuait d'être le premier critère pour la transmission du titre de marquis de?Tabalosos, et qu'il était régi non pas par une disposition générale mais par un acte singulier relevant de la prérogative royale qui ne faisait pas partie de l'ordre juridique.
3 被告律師在答辯中除其他論點外引用了以下事實,即不管轉(zhuǎn)讓的有效性如何,男性繼承原則仍是有關(guān)塔瓦洛索斯侯爵的繼承的優(yōu)先標(biāo)準(zhǔn),這一標(biāo)準(zhǔn)不受一般規(guī)范管轄,而受屬于王室特權(quán)的特殊法令管轄,這種特殊法令不是法律秩序的組成部分。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com