伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le terrorisme est un phénomène maléfique qui doit être éradiqué.

恐怖主義是一種必須鏟除的罪惡的現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La face du terrorisme est ensanglantée par ses intentions maléfiques.

恐怖主義的罪惡意圖使它有一張血淋淋的面孔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Belgrade et Zagreb exerceraient une influence maléfique, difficile à imaginer.

貝爾格萊德和薩格勒布將像人們可以想像的那樣發(fā)揮有害的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La sécurité iranienne a pu faire échec à ces projets maléfiques.

伊朗安全官員成功地粉碎了這些罪惡的陰謀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ONU n'a absolument rien fait au sujet du groupe maléfique qui se rassemblait à Goma.

聯(lián)合國(guó)對(duì)集結(jié)在戈馬的惡棍們未采取任何行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les individus et les organisations qui commettent de tels actes maléfiques doivent être traduits en justice.

必須把從事這種罪惡行動(dòng)的個(gè)人和組織繩之以法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chacun de ces attentats contre les populations innocentes et ses biens était un acte maléfique et honteux.

針對(duì)無(wú)辜人民生命財(cái)產(chǎn)的每一宗暴行都是一種罪惡和可恥的行徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceux qui fournissent un appui idéologique et moral à ce phénomène maléfique doivent également compara?tre devant la justice.

從思想和道義上支持這一罪惡現(xiàn)象的人也必須被繩之以法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette croissance a produit un fruit maléfique?: le tir de 13?000 missiles meurtriers contre le peuple israélien.

不斷滋長(zhǎng)的這種毒果是,發(fā)射了13 000多枚致命的導(dǎo)彈,其殺害的對(duì)象是以色列人民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Auschwitz prête son aura maléfique à tous les Auschwitz de l'histoire - notre histoire collective, aussi bien avant qu'après Auschwitz.

奧斯威辛是歷史——我們?cè)趭W斯威辛之前和之后的集體歷史——上所有大大小小奧斯威辛事件的罪惡象征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces actes montrent clairement les véritables intentions maléfiques d'Isra?l, qui entend créer un état juif raciste sur la terre palestinienne.

這些行為清楚反映了在巴勒斯坦土地上建立一個(gè)種族主義猶太國(guó)的真實(shí)——和邪惡的——企圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils sont tous maléfiques et il est rare qu'ils épargnent leurs bienfaiteurs et leurs protecteurs,?et encore moins leurs ennemis jurés.

他們很少饒過(guò)支持他們的恩人或保護(hù)者,更不要說(shuō)他們自己的敵人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous vivons une époque où l'ombre maléfique de la terreur se lève sur l'horizon à l'aube de ce nouveau siècle.

目前,在新的世紀(jì)剛剛到來(lái)時(shí),恐怖主義的惡毒和邪惡的陰影正在上升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'un des maillons du trafic des armes légères est le r?le que joue la criminalité transnationale organisée dans ce commerce maléfique.

小武器和輕武器非法貿(mào)易的一個(gè)環(huán)節(jié)是跨國(guó)有組織犯罪份子在這一罪惡貿(mào)易中所起的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Grace à une stratégie alliant négociations de paix et pression militaire maximale, le Soudan a considérablement réduit le pouvoir maléfique de la LRA.

烏干達(dá)采取的和平談判與最強(qiáng)大軍事壓力相結(jié)合的策略大大削弱了上帝抵抗軍制造邪惡的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais Kirikou, sit?t sorti du ventre de sa mère, veut délivrer le village de son emprise maléfique et découvrir le secret de sa méchanceté.

嘰里咕剛從娘胎里出來(lái),就決定要把村民從女巫的魔咒中解放,尋找女巫兇惡背后的秘密。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au Rwanda, le?génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes?: c'est ainsi que les femmes tutsi étaient?décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.

在盧旺達(dá),妄圖滅絕敵對(duì)民族的人利用了民族偏見(jiàn)和性別偏見(jiàn),稱圖西族婦女是邪惡的巫婆和間諜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je crois que c'est le représentant de Fidji qui a parlé des nombreuses dimensions de notre activité dans cette opération complexe, face à une menace maléfique.

我認(rèn)為,斐濟(jì)代表曾談到我們?cè)谶@項(xiàng)對(duì)付可惡威脅的非常復(fù)雜行動(dòng)中的許多活動(dòng)線索。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus en plus les églises interviennent pour protéger leurs fidèles contre les rites mortuaires, en leur faisant comprendre que leur non observance n'entra?nera aucun effet maléfique.

為了保護(hù)信徒,反對(duì)害人的陋習(xí),教會(huì)積極介入,讓婦女懂得不遵守那些陋習(xí)不會(huì)給她們帶來(lái)災(zāi)難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les événements tragiques du 11 septembre ont remarquablement uni l'opinion mondiale, désormais résolue à livrer une lutte globale contre la menace maléfique du terrorisme dans toutes ses manifestations.

11日的悲劇性事件使世界輿論迅速匯聚到全面對(duì)付各種表現(xiàn)形式的恐怖主義邪惡威脅的共同決心上來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Il est chargé d'une valeur symbolique maléfique !

它充滿了邪惡的象征價(jià)值!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qu'avait-on à gagner en combattant le sorcier le plus maléfique qui ait jamais existé ?

“同有史以來(lái)最邪惡的魔頭斗爭(zhēng)有什么好處?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Cette créature maléfique a cependant un point faible.

然而,這種邪惡的生物有一個(gè)弱點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)電影預(yù)告片

Une force maléfique se répand dans les différents univers.

有個(gè)大魔王魔爪伸向各個(gè)宇宙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Privé de sa puissance maléfique, terriblement affaibli, il était condamné à dispara?tre.

他失去了法力極其衰弱,只能逃走了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il entendait leur souffle rauque qui l'enveloppait comme un esprit maléfique.

他能感到它們?cè)谟^察他,聽(tīng)到它們格格的呼吸聲,這種聲音像有害的風(fēng)一樣在他周圍吹著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Autrefois, il était bienveillant, mais au fil du temps, il est devenu maléfique.

他曾經(jīng)是仁慈的,但隨著時(shí)間的推移,他變得邪惡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses pouvoirs anéantis, sa vie quasiment éteinte, le mage maléfique s'était enfui.

他的力量消失了,他的精神幾乎全部崩潰,他逃走了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Un vaisseau d'extraterrestres s'approche pour me kidnapper et m'emmener dans un de leurs laboratoires maléfiques.

一艘外星飛船正向我駛來(lái),要把我綁架到他們邪惡的實(shí)驗(yàn)室里去

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

La " Voluspa" parle d'une certaine Gullveig, une sorcière maléfique, une voyante qui séduit les esprits.

“Voluspa”談到了古爾維格,這是一個(gè)邪惡的女巫一個(gè)引誘靈魂的先知。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Voilà les forces maléfiques que vous devrez affronter, celles que je dois vous apprendre à combattre.

這就是你們要抵御的東西。這就是我要教你們抵御的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Pour aller à Vigridr, l'armée maléfique a traversé et brisé le Bifrost, le célèbre pont arc-en-ciel.

為了到達(dá)維格里德,邪惡的軍隊(duì)越過(guò)并打破了著名的彩虹橋碧霜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Cavaliers maléfiques, ils ne sont autorisés à prononcer qu'un seul mot, le nom de ceux qui vont mourir.

他們是邪惡的騎士,只被允許說(shuō)出一個(gè)詞,那就是那些將要死去的人的名字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Il avait à présent repris son calme et réussi à écarter de ses pensées le maléfique compte à rebours.

這時(shí)他已經(jīng)冷靜下來(lái),將思緒從倒計(jì)時(shí)上移開(kāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

S'ils sont associés au trépas, les nains sont considérés souvent comme des êtres disgracieux voire maléfiques.

如果矮人與死亡有關(guān),他們通常被認(rèn)為是難看甚至邪惡的生物

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pendant un instant, la tête aplatie, maléfique, fut éclairée par les étincelles qui dansaient à la surface du liquide.

一瞬間哈利看見(jiàn)藥水表面跳動(dòng)的水花照亮了那張邪惡的扁臉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加拿大傳奇故事

La chaleur de l’eau bouillante ranima le glouton, qui recouvra ses forces maléfiques et réussit à sortir de la marmite.

沸水的溫度讓狼獾再次蘇醒,它恢復(fù)了兇惡的力量,成功從鍋里出來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le Livre des Morts n'est donc pas ce terrifiant ouvrage qui réactive une momie aussi pourrie que maléfique dans les films d'horreur.

《死者之書(shū)》不是一部恐怖作品,它重新激活了恐怖電影中腐爛如邪惡的木乃伊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'épopée temporelle

Aliénor (d'unton un peu maléfique)- Ah ah ! Dame Iris, j'ai percé votre secret !

埃莉諾(有點(diǎn)邪惡的語(yǔ)氣-啊??!艾瑞斯夫人,我刺穿了你的秘密!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
KONAN

Sa femme et son fils ont apparemment déménagé, mais un esprit maléfique s'y serait installé.

他的妻子和兒子顯然已經(jīng)搬走了,但據(jù)說(shuō)有一個(gè)惡魔住在那里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com