Le sida ne peut plus accomplir dans l'ombre son oeuvre macabre.
艾滋病再不能悄悄地致人于死地。
Le message macabre est que nous sommes confrontés à une menace de taille à la paix et à la sécurité internationales qui exige que nous présentions un front uni à tous les niveaux en tant que seule fa?on efficace d'éliminer le terrorisme.
襲擊所發(fā)出的恐怖信息是:我們面對著對國際和平與安全的巨大威脅,需要在各級建立統(tǒng)一戰(zhàn)線,作為消滅恐怖主義的唯一有效方法。
Tout ce tableau macabre de la situation que traverse mon pays depuis plus de quatre ans est venu exacerber la situation socioéconomique des populations en raison des effets de la guerre, privant mon gouvernement de plus de la moitié de ses ressources.
這就是四年多來我國存在的黯淡局勢;戰(zhàn)爭使我國政府喪失了一半以上的資源,使人民的社會經濟狀況每況愈下。
Le Gouvernement rwandais estime que sa bonne volonté est mise à l'épreuve de fa?on macabre, étant donné que les mesures qu'il a prises et l'arrestation de certains déserteurs et recrues du CNDP confirment son attachement à l'esprit du communiqué commun de Nairobi.
盧旺達政府主動合作反被作為指控盧旺達的證據,令人愕然,特別是因為盧旺達的上述做法以及逮捕全國保衛(wèi)人民大會的逃兵和招募的新兵,都證明了盧旺達對內羅畢聯(lián)合公報的精神的承諾。
La série macabre d'attentats terroristes enregistrés ces derniers temps, qui ont culminé avec la catastrophe majeure ayant frappé l'Organisation des Nations Unies, le 19 ao?t 2003, a mis en évidence la complexité des défis auxquels est confrontée l'humanité, aux plans national, régional et international.
我們最近所看到的恐怖主義分子殘酷無情的接連攻擊,最終達到了今年8月19日對聯(lián)合國的可怕襲擊的地步,揭示了人類在國家、區(qū)域和國際一級所面臨的挑戰(zhàn)的復雜性。
En outre, il est attristant et révoltant de constater avec amertume que les statistiques macabres des victimes des conflits armés ne font pas état, de manière spécifique, des dizaines de milliers d'enfants, soldats ou non, qui meurent chaque année dans les situations de conflits armés.
另外,令人不安和厭惡的是,有關武裝沖突受害者的無情統(tǒng)計數字沒有反映出每年死于武裝沖突局勢的幾萬名兒童——無論他們當沒當兵。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com