伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Le sida ne peut plus accomplir dans l'ombre son oeuvre macabre.

艾滋病再不能悄悄地致人于死地。

評價該例句:好評差評指正

Ce sont en effet des chiffres macabres.

這些數字的確令人毛骨悚然。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation ne souhaite pas entrer dans la macabre guerre des chiffres.

我國代表團不希望引用數字來談死亡問題。

評價該例句:好評差評指正

Il est donc essentiel de les comprendre pour vaincre cette conduite macabre et inacceptable.

對恐怖主義根源的理解對于成功防范此種殘暴而不可接受的做法來說,至關重要。

評價該例句:好評差評指正

De fait, la guerre peut même servir de macabre publicité pour de nouveaux types d'armes.

事實上,戰(zhàn)爭可能成為新式武器的可怕廣告。

評價該例句:好評差評指正

Vingt-cinq millions de personnes ont succombé au virus, et autant de personnes vivent aujourd'hui avec cette perspective macabre.

500萬人已經死于艾滋病毒/艾滋病,并且同樣多的人現(xiàn)在面臨這種可怕的前景。

評價該例句:好評差評指正

Les délégués réunis à San Francisco avaient cette découverte macabre présente à l'esprit lorsque notre Organisation a été fondée.

在聯(lián)合國成立時候,出席舊金山會議的代表們對當時所發(fā)現(xiàn)的罪惡行徑仍記憶猶新。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement des états-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美國政府知道這一點,但仍然不放棄其扼殺古巴的令人厭惡的政策。

評價該例句:好評差評指正

Hier, le bilan macabre s’est alourdi de 62 morts, selon des sources hospitalières, de 31 morts et 177 blessés selon les autorités.

昨天,根據醫(yī)院方面消息,死亡人數已增至62人。政府方面的消息是31人死亡,177人受傷。

評價該例句:好評差評指正

à ce rapport macabre, il convient d'ajouter les cas d'enlèvement, d'arrestations arbitraires, des tracasseries et extorsions, des déplacements forcés et d'intimidations à l'endroit des acteurs de la société civile.

除了這種可怕的報道之外,必須提到還有很多平民百姓被綁架、任意逮捕、騷擾、勒索、強迫流亡和恐嚇。

評價該例句:好評差評指正

Les ennemis de la patrie recrutent leurs sbires et leurs hommes de main dans les milieux les plus défavorisés en instrumentalisant habilement le désarroi du peuple pour réaliser leur dessein politique macabre.

我國的敵人正在最貧困環(huán)境中招兵買馬,奸猾地利用人民的痛難來達到其險惡的政治目的

評價該例句:好評差評指正

Il ne pouvait pas en croire ses yeux, il ne disposait pas d'instrument assez puissant et sophistiqué pour évaluer la chaleur des passions de certains macabres qui se disent des hommes de foi.

沒人相信自己的眼睛,因為沒有任何手段,足夠強大,足夠先進,能夠傳達出某些自稱為“信仰者”的人的可怕的狂熱。

評價該例句:好評差評指正

Les chiffres seuls ne rendent pas entièrement compte de l'effroi et de l'horreur que chaque femme violée et martyrisée vit au plus intime: ils disent pourtant, dans leur comptabilité macabre, l'étendue de ce drame.

單看數字不能完全了解每一個被強暴、受虐待的婦女內心深處的恐怖與驚駭,但嚴酷的數字加起來,確實能夠顯示悲劇的嚴重性。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne voulons pas faire l'objet de pitié et de charité ni être ceux qui dispensent aux écrans de télévisions du monde des images macabres de guerre, de maladie, d'ignorance, de famine et de pauvreté.

我們不想成為可憐和施舍的對象,我們不想為世界的電視提供可怕的戰(zhàn)爭、疾病、無知、饑荒和貧困的形象。

評價該例句:好評差評指正

Les tissus de mensonge, les déformations de l'histoire et les distorsions de la destinée humaine proférés par l'Iran sont pour nous des avertissements macabres à lire les mots prophétiques sur le mur et à y répondre maintenant.

伊朗的如織謊言、對歷史的歪曲、對人類命運的曲解,都是可怕的警告,面對不祥之兆,我們必須現(xiàn)在就作出反應。

評價該例句:好評差評指正

Le message macabre est que nous sommes confrontés à une menace de taille à la paix et à la sécurité internationales qui exige que nous présentions un front uni à tous les niveaux en tant que seule fa?on efficace d'éliminer le terrorisme.

襲擊所發(fā)出的恐怖信息是:我們面對著對國際和平與安全的巨大威脅,需要在各級建立統(tǒng)一戰(zhàn)線,作為消滅恐怖主義的唯一有效方法。

評價該例句:好評差評指正

Tout ce tableau macabre de la situation que traverse mon pays depuis plus de quatre ans est venu exacerber la situation socioéconomique des populations en raison des effets de la guerre, privant mon gouvernement de plus de la moitié de ses ressources.

這就是四年多來我國存在的黯淡局勢;戰(zhàn)爭使我國政府喪失了一半以上的資源,使人民的社會經濟狀況每況愈下。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement rwandais estime que sa bonne volonté est mise à l'épreuve de fa?on macabre, étant donné que les mesures qu'il a prises et l'arrestation de certains déserteurs et recrues du CNDP confirment son attachement à l'esprit du communiqué commun de Nairobi.

盧旺達政府主動合作反被作為指控盧旺達的證據,令人愕然,特別是因為盧旺達的上述做法以及逮捕全國保衛(wèi)人民大會的逃兵和招募的新兵,都證明了盧旺達對內羅畢聯(lián)合公報的精神的承諾。

評價該例句:好評差評指正

La série macabre d'attentats terroristes enregistrés ces derniers temps, qui ont culminé avec la catastrophe majeure ayant frappé l'Organisation des Nations Unies, le 19 ao?t 2003, a mis en évidence la complexité des défis auxquels est confrontée l'humanité, aux plans national, régional et international.

我們最近所看到的恐怖主義分子殘酷無情的接連攻擊,最終達到了今年8月19日對聯(lián)合國的可怕襲擊的地步,揭示了人類在國家、區(qū)域和國際一級所面臨的挑戰(zhàn)的復雜性。

評價該例句:好評差評指正

En outre, il est attristant et révoltant de constater avec amertume que les statistiques macabres des victimes des conflits armés ne font pas état, de manière spécifique, des dizaines de milliers d'enfants, soldats ou non, qui meurent chaque année dans les situations de conflits armés.

另外,令人不安和厭惡的是,有關武裝沖突受害者的無情統(tǒng)計數字沒有反映出每年死于武裝沖突局勢的幾萬名兒童——無論他們當沒當兵。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語中一些易混淆的語法點

Pour se faire peur, il faut créer une ambiance macabre.

為了嚇唬自己,必須營造出一種可怕的氣氛。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Cette précision macabre apporta un peu de détente dans l'atmosphère pesante de la salle.

重壓下的人們感到了一絲帶著血腥味的輕松。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺的科普時間

Bref, ce macabre bilan alimente toutes les conversations dans la rue, dans les salons, partout.

總之,這個可怕的推斷是街道上、客廳里,到處都在談論著的。

評價該例句:好評差評指正
édito C1

Figure allégorique, je suis un sujet macabre couramment représenté, des peintures du Moyen ?ge à la bande dessinée.

我是一個令人毛骨悚然的寓言人物,常出現(xiàn)在中世紀的繪畫和漫畫中。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Quels ont été leurs r?les dans ce macabre scénario?

他們在這個可怕的場景中扮演什么角色?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2025年2月合集

Dès l'aube, le Hamas a préparé sa macabre cérémonie.

- 天剛破曉,哈馬斯便籌備起其陰森的儀式。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Macabre découverte, samedi soir, dans les environs de Sainte-Marie-du-Mont, en Isère.

- 周六晚上,在伊澤爾省的 Sainte-Marie-du-Mont 附近發(fā)現(xiàn)了令人毛骨悚然的發(fā)現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Des enregistrements macabres dans lesquels on entend clairement la voix de Jamal Kahshog-gi.

可怕的錄音,其中jamal Kahshog-gi的聲音被清楚地聽到。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Héritage macabre du groupe état islamique en Irak, les charniers enfermeraient 12 000 corps voire davantage.

作為伊拉克伊斯蘭國組織的可怕遺產,據信萬人坑將12,000具尸體或更多。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

On va rester aux Etats-Unis, avec cette image saisissante sur une plage du Texas, macabre même.

我們將留在美國,在得克薩斯州的海灘上看到這張引人注目的照片,甚至令人毛骨悚然。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le phénomène macabre a été signalé sur des dizaines de kilomètres le long de la c?te.

據報道,這種可怕的現(xiàn)象在沿海數十公里范圍內都有報道。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Samedi matin, vers 10h30, c'est au bord de cette rivière que des promeneurs ont fait la macabre découverte.

- 星期六早上,大約上午 10 點 30 分,步行者正是在這條河的岸邊發(fā)現(xiàn)了這個令人毛骨悚然的發(fā)現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

Un conte macabre, datant de 1907 et signé par un certain Alexander Search, est erronément anglais de l'auteur.

一個可追溯到 1907 年的令人毛骨悚然的故事, 由某個 Alexander Search 簽名,作者錯誤地將其翻譯成英文。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2012年12月合集

Ce lundi, des découvertes macabres dans la banlieue de Damas ne devraient pas arranger les tensions entre les deux camps.

周一,大馬士革郊區(qū)的可怕發(fā)現(xiàn)不應該有助于雙方之間的緊張關系。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

La majorité des victimes s'est noyée accidentellement ici, mais une découverte macabre a fait la une de la presse américaine.

- 大多數遇難者在這里意外溺水身亡,但一個可怕的發(fā)現(xiàn)登上了美國媒體的頭條。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est avec cette vidéo macabre, que nous avons floutée, qu'E.Prigojine, chef de Wagner, a lancé les hostilités la nuit dernière.

- 正是通過我們模糊處理的這段令人毛骨悚然的視頻,瓦格納 (Wagner) 的負責人 E.Prigojine 昨晚發(fā)動了敵對行動。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le meurtrier a procédé à une mise en scène macabre en pla?ant une botte à la place de la tête, qu'on ne retrouvera jamais.

兇手用一只靴子代替頭部,上演了一個令人毛骨悚然的場景,永遠不會被發(fā)現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

Même le chemin réserve une surprise macabre : au-delà de la riante prairie aux petits lapins… … un vautour dépèce un faon !

甚至這條小路也有著可怕的驚喜: 除了笑的草地到小兔子...禿鷹把小鹿倒了!

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年5月合集

Les corps des soldats ont été retrouvés criblés de balles et détail particulièrement macabres, leurs mains avaient été coupées et restent pour le moment introuvables.

士兵們的尸體上布滿了子彈,尤其是可怕的細節(jié),他們的手被切斷了,暫時無法追蹤。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

En tout cas, la diffusion massive de cette image macabre a contribué à exalter un certain patriotisme et à galvaniser le courage des combattants.

無論如何,這種令人毛骨悚然的形象的大規(guī)模傳播有助于提升某種愛國主義精神并激發(fā)戰(zhàn)斗人員的勇氣。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com