伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

C'est toujours la même litanie.

講來講去總是老一套。

評價該例句:好評差評指正

Ces derniers mois, nous avons entendu une véritable litanie de chiffres.

最近幾個月里我們確實(shí)聽到了一連串的數(shù)字。

評價該例句:好評差評指正

Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.

每年,它重復(fù)一連串毫不相干、毫無關(guān)聯(lián)的相同觀點(diǎn),但我們卻有種種合理的論點(diǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Il y a un nouvel élément dans la litanie d'initiatives de paix pour le Moyen-Orient.

一系列中東和平倡議中有一個新因素。

評價該例句:好評差評指正

La litanie des pratiques illégales d'Isra?l est bien connue.

以色列的種種非法行為已記錄在案。

評價該例句:好評差評指正

Il conviendrait peut-être à l'avenir de réfléchir à un mécanisme qui abrège cette litanie de discours.

也許,展望未來,我們應(yīng)當(dāng)制定一個機(jī)制,縮短這些漫無邊際的演講會議。

評價該例句:好評差評指正

Il faut espérer que l'éducation ne consistera pas simplement à réciter la litanie ritualisée des horreurs.

我們希望,這種教育不僅僅是程式化地陳述罪行。

評價該例句:好評差評指正

Pendant ce temps, autour de nous, c'est une litanie de souffrances, un florilège d'armes.

與此同時,在我們周圍到處是痛苦,槍支泛濫。

評價該例句:好評差評指正

Le général Musharraf ne cesse de répéter sa litanie qui est que ??le Pakistan soutient les Taliban??.

穆沙拉夫?qū)④娫诓煌5刂貜?fù)他的老一套,說什么“巴基斯坦支持塔利班”。

評價該例句:好評差評指正

Il contient toute une litanie d'allégations sans fondement et pèche une fois de plus par manque d'objectivité.

該草案有許多毫無根據(jù)的指控,而且仍然沒有公平可言。

評價該例句:好評差評指正

Une litanie de tragédies et de misère ne peut constituer une politique, encore moins une bonne politique.

一系列的悲劇和苦難不會帶來政策和良好的政治。

評價該例句:好評差評指正

Réciter la litanie des sympt?mes sans traiter les causes profondes ne peut être utile à aucune des parties.

僅羅列癥狀而不解決根源,對雙方都沒有什么幫助。

評價該例句:好評差評指正

Les paroles que nous avons entendues ne sont qu'un exemple de la litanie de haine, d'incitation et de venin.

我們聽到的話只不過是正在發(fā)表的一連串仇恨、煽動和惡毒言論的一個例子。

評價該例句:好評差評指正

L'éthiopie, en fait, est à l'origine de toute une litanie d'obstructions et de violations qui ont empêché, jusqu'ici, une démarcation rapide.

事實(shí)上,埃塞俄比亞是在阻撓和踐踏,過去這種阻撓和踐踏行為已經(jīng)阻止迅速標(biāo)界。

評價該例句:好評差評指正

De fa?on presque rituelle, la Commission a été contrainte de répéter la litanie des échecs de l'an dernier, bien connus de tous.

委員會幾乎例行公事不得重復(fù)過去一年的一連串失敗,而所有這些失敗都盡人皆知。

評價該例句:好評差評指正

M. Gillerman (Isra?l) (parle en anglais)?: La tentation de disséquer cette litanie de mensonges que nous venons d'entendre est très, très grande.

吉勒曼先生(以色列)(以英語發(fā)言):逐一駁斥我們剛剛聽到的一系列謊言的誘惑力實(shí)在是太大了。

評價該例句:好評差評指正

Même si l'on est bien au courant de cette litanie de catastrophes ici à l'ONU, aucune mesure n'a été prise pour y remédier.

盡管這方面眾多的災(zāi)難在這里的各會議廳中已是眾人皆知,但迄未導(dǎo)致采取任何補(bǔ)救行動。

評價該例句:好評差評指正

L'observateur palestinien, dans sa longue litanie, s'est lamenté sur le fait que la barrière de sécurité avait déchiré ??le tissu même de la société palestinienne??.

巴勒斯坦觀察員在其枯燥冗長的陳述中悲嘆安全圍墻撕裂了“巴勒斯坦社會的生命組織”。

評價該例句:好評差評指正

Il y a plus en jeu aujourd'hui qu'une autre résolution qui s'ajouterait à la litanie des initiatives palestiniennes partiales qui ont été présentées dans cette salle.

今天所涉及的關(guān)鍵并不僅僅是在這個大廳中提出的片面巴勒斯坦提案中再增加一項決議。

評價該例句:好評差評指正

Comment pourrait-il en être autrement, lorsqu'on a écouté la déclinaison et la litanie des chiffres et des faits troublants cités tout au long de ce débat?

在整個辯論中,人們引用了一系列令人不安的數(shù)字和事實(shí),我們?nèi)绾文軌虿粍尤荩?/p>

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

小酒店 L'Assommoir

Les jours suivants, Lantier eut beau recommencer ses litanies, Gervaise répondait qu’elle s’était vue plus bas et s’en était tirée.

往后的日子里,朗蒂埃總是不厭其煩地反復(fù)提起此事,熱爾維絲回答說她曾經(jīng)有過更糟的境遇,然而最終都走出了困境。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Mais ne vous fiez pas à cette litanie de petits chiffres associés au Vatican : c'est un pays très riche !

但不要被與梵蒂岡相關(guān)的一系列小數(shù)字所迷惑:它是一個非常富有的國家!

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

L’impertinent ! pensa Julien. En ce moment, en effet, il entendit un bourdonnement sourd, c’était le peuple répondant aux litanies.

“無禮的家伙!”于連想,這時候,他果然聽見一片低沉的嗡嗡聲,那是人們應(yīng)答連禱文的聲音。

評價該例句:好評差評指正
Eugénie Grandet

Allons, voilà tes litanies, dit-il à sa femme en haussant les épaules.

“來,這是你的禮拜”他對妻子說,聳了聳肩。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Ce soir-là, pendant le d?ner, l'exaspérant bourdonnement de cette litanie avait chassé jusqu'à la rumeur de la pluie.

那天晚上,在吃晚飯的時候,這連連下雨的謠言都趕走了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry fut profondément reconnaissant au professeur Chourave d'être apparue à cet instant précis pour les faire entrer dans la serre numéro trois, for?ant Ernie à interrompre sa litanie.

這時候斯普勞特教授把他們?nèi)齻€領(lǐng)進(jìn)了溫室,厄尼只好停止了獨(dú)角戲,哈利覺得真是謝天謝地。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Allons, voilà tes litanies, dit-il à sa femme en haussant les épaules. Faire faillite, Eugénie, reprit-il, est un vol que la loi prend malheureusement sous sa protection.

“得了吧,你又來婆婆媽媽的,”他聳聳肩膀?!皻W也妮,破產(chǎn)就是竊盜,可是有法律保護(hù)的竊盜。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Les deux amants, effrayés, se sauvèrent dans la salle, où Eugénie reprit son ouvrage, et où Charles se mit à lire les litanies de la Vierge dans le paroissien de madame Grandet.

兩個情人吃了一驚,溜進(jìn)堂屋,歐也妮拿起她的活計,夏爾拿起葛朗臺太太的禱告書念著 《圣母經(jīng)》。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年6月合集

Originellement, le MeToo était un mouvement militant qui défendait les femmes noires victimes de violences sexuelles, il est devenu une litanie de femmes célèbres dénon?ant des hommes célèbres...

最初, MeToo 是一場保護(hù)遭受性暴力的黑人女性受害者的激進(jìn)運(yùn)動,后來變成了一連串的名人女性譴責(zé)名人. . . . .

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Après une litanie de révélations imprécises et conventionnelles, Pilar Ternera lui fit la prédiction suivante : — Tu ne seras jamais heureuse tant que tes parents resteront sans sépulture.

在一連串不精確和傳統(tǒng)的啟示之后,皮拉爾·特爾內(nèi)拉做出了以下預(yù)測:“只要你的父母沒有被埋葬,你就永遠(yuǎn)不會快樂。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Fernanda eut peur car, jusque-là, elle n'avait pas pris une conscience très claire de la terrible force de frappe intérieure qu'avait sa litanie, mais il était déjà trop tard pour vouloir revenir en arrière.

費(fèi)爾南達(dá)很害怕,因?yàn)樵谀侵?,她還沒有很清楚地意識到她的一連串歌中可怕的內(nèi)在打擊力但想回去已經(jīng)太晚了。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年4月合集

Joe Biden a rappelé la litanie de massacres qui ont endeuillé l'Amérique, souligné le co?t humain de ces drames?: les armes à feux ont fait plus de 43?000 morts en 2020 aux états-Unis.

喬·拜登回顧了一系列使美國陷入悲痛的大屠殺,強(qiáng)調(diào)了這些悲劇的人類代價:2020年,槍支在美國已造成43,000多人死亡。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Ce plateau de bois griffé à la pointe du compas, elle y avait passé tant d’heures à musarder, rédigeant consciencieusement sur ses cahiers une invariable litanie, dès que Wallace frappait à sa porte pour surveiller si ses devoirs avan?aient.

在這張被圓規(guī)戳了很多刮痕的木桌上,她閑混了那么多的時光。每當(dāng)華萊士敲門要來檢查她的作業(yè)時,她就在筆記本上認(rèn)真地寫下一串嘮叨。

評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

J'allais dire qu'ils vont comme vous le dites, créer des objets paradoxaux ou des représentations paradoxales ou peutêtre des litanies de mots auxquels on ne s'attend pas.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com