Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .
尤其17世紀(jì)以來,有一大批不信教的人,無神論者,反教權(quán)主義者。
Dans sa déclaration d'ouverture, Mme?Libertine Amathila, Vice-Premier Ministre de la Namibie, qui a officiellement ouvert la Conférence au nom du Président namibien, M.?Hifikepunye Pohamba, a noté que l'inscription dans la catégorie des PRI sur la base du revenu par habitant ne donnait pas une image exacte de la situation et que ces pays partageaient le même désir d'obtenir de la communauté internationale qu'elle les aide à atteindre les objectifs de développement convenus au niveau international, en particulier les OMD.
納米比亞共和國副總理利伯蒂納·阿馬蒂拉代表希菲凱普奈·波漢巴閣下宣布會議正式開始,并在開幕詞中指出,根據(jù)人均國內(nèi)生產(chǎn)總值來劃定中等收入國家并未反映真實情況,中等收入國家都共同希望國際社會支持它們,幫助它們實現(xiàn)國際商定的發(fā)展目標(biāo),包括千年發(fā)展目標(biāo)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Bient?t, j'eus surmonté le retour de ces accès, c'est ainsi que je les appelais, et en cinq ou six jours j'obtins sur ma conscience une victoire aussi complète qu'un jeune libertin résolu à étouffer ses remords le pouvait désirer.
不久,我就控制了自己的沖動,不讓那些正經(jīng)的念頭死灰復(fù)燃。不到五六天,我就像那些想擺脫良心譴責(zé)的年輕人那樣,完全戰(zhàn)勝了良心。
Dans Paris Normandie, c'est un autre progrès, on apprend que le RDV club, lieu libertin de Rouen, a redéfini son concept avec l'actrice pour adultes Nikita Bellucci, et sera désormais inclusif, intégrera les communautés LGBTQIA plus.
在巴黎諾曼底,這是另一個進(jìn)步,我們了解到RDV俱樂部,魯昂的自由之地,已經(jīng)重新定義了其與成人女演員Nikita Bellucci的概念,現(xiàn)在將具有包容性,將整合LGBTQIA更多的社區(qū)。
Il les chantait avec une voix de femme ou de ténor, selon le cas, et terminait par d'énormes éclats de rire libertins qui étaient un magistral écho de ceux lancés par les servantes quand elles l'entendaient chanter en fran?ais.
他用女人或男高音的聲音唱了這些歌,視情況而定,最后以一陣陣放蕩的笑聲結(jié)束,這與仆人聽到他用法語唱歌時所說的話巧妙地相呼應(yīng)。
Elle était trois fois furieuse : à cause de la situation imméritée dans laquelle elle se trouvait, à cause de la conduite libertine d'Hildebranda et parce qu'elle était certaine que le cocher tournait en rond afin de retarder leur arrivée.
她有三次憤怒:因為她發(fā)現(xiàn)自己處于不該有的境地,因為希爾德布蘭達(dá)的放蕩行為,因為她確信馬車夫在兜圈子,以拖延他們的到來。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com