伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Ce na?f se laisse prendre à un leurre.

這個天真的人上了別人的

評價該例句:好評差評指正

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

頭巾、全遮面罩不過是些耗盡她們精力的干擾遮障。

評價該例句:好評差評指正

Ce tableau prometteur en apparence est un leurre.

這種表面上的美好前景是帶有欺騙性

評價該例句:好評差評指正

Ceux qui croient qu'ils peuvent mettre un terme à cette résistance et à l'Intifada se leurrent.

那些認為他們能夠結(jié)束抵抗和起義的人搞錯了。

評價該例句:好評差評指正

Or, la soi-disant ? libéralisation ? est un leurre qui a sa part de sélectivité.

不過,所謂的“自由化”是一種謬論,本身有其偏頗之處。

評價該例句:好評差評指正

Mais tous ces beaux discours ne sont qu'un leurre s'ils ne s'accompagnent pas d'actions décisives, concrètes et bien pensées.

但夸夸其談僅是虛假的東西,除非輔之以堅決、切合實際和考慮周全的應對政策。

評價該例句:好評差評指正

En prétendant se retirer de certaines zones tout en en réoccupant simultanément d'autres, Isra?l recourt à un stratagème qui ne leurre personne.

以色列正在做的是假裝從某些地區(qū)撤出,而同時再次占領(lǐng)其他地區(qū),這種伎倆不會蒙蔽任何人。

評價該例句:好評差評指正

L'une et l'autre espèces suivent les bateaux et se rassemblent autour des objets flottants qui peuvent être utilisés comme des leurres pour la pêche.

這兩個魚種都追逐船只,并跟隨漂流物體,因此,可用漂流物體作為誘魚物。

評價該例句:好評差評指正

Imposer aux enfants d'aller à l'école alors que leurs parents n'ont pas les moyens de les y envoyer ferait de l'enseignement obligatoire un leurre.

規(guī)定兒童上學,要是家長無力負擔其費用,就會使得義務教育化為泡影。

評價該例句:好評差評指正

Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.

蘇丹堅信,不同文明沖突的想法是荒謬。

評價該例句:好評差評指正

Cet espoir n'est qu'un leurre.

這一希望只是一個騙局。

評價該例句:好評差評指正

Selon ce témoin, M.?Abou Adas n'a joué aucun r?le si ce n'est celui d'un leurre, et la vidéocassette a été enregistrée quelque 45 jours avant l'assassinat.

據(jù)他說,Abu Adass先生完全沒有參與行剌,他只是誘餌,錄象磁帶約在行剌事件45天前錄制。

評價該例句:好評差評指正

La thèse du choc des civilisations n'est qu'un leurre.

文明沖突的理論是荒唐的。

評價該例句:好評差評指正

Une réconciliation nationale durable sera toujours un leurre en l'absence d'un engagement national à long terme des gouvernements et des institutions.

如果各國政府和國內(nèi)機構(gòu)不作出持久承諾,持久民族和解就會永遠證明無法實現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Inutile d'être grand clerc pour savoir que ce tableau merveilleux est un leurre et qu'au fantasme miraculeusement exaucé succédera une terrible vérité.

不需要多聰明就能猜得出來,這美好的一切其實是一個圈套,在這個奇跡般的有求必應的幻覺之后是一個可怕的事實。

評價該例句:好評差評指正

Au Canada, il est illégal de communiquer par l'Internet avec un enfant dans le but de commettre une atteinte sexuelle sur cet enfant (procédé appelé ?leurre sur Internet? (Internet?luring)).

在加拿大,為對兒童進行性犯罪的目的在因特網(wǎng)上與兒童聯(lián)絡,屬非法行為(界定為“因特網(wǎng)引誘”)。

評價該例句:好評差評指正

Espèce très répandue au niveau local, il est pêché à la ligne, à l'aide de leurres ou au moyen de filets maillants ou de chaluts pélagiques et de chaluts de fond.

它是常見的本地魚類,以釣線、漁具、刺網(wǎng)、陷阱網(wǎng)和中上層拖網(wǎng)及底層拖網(wǎng)捕撈。

評價該例句:好評差評指正

Le même jour, de 19?h?15 à 21?h?35, des appareils de l'armée de l'air israélienne ont survolé, à diverses altitudes, le territoire occupé jouxtant la frontière libanaise et ont laché les leurres thermiques.

當日19時15分至21時35分,一架以色列軍用飛機以不同的高度飛越與黎巴嫩邊界平行的被占領(lǐng)領(lǐng)土,釋放熱氣球。

評價該例句:好評差評指正

Je termine en souhaitant que l'appel à la paix lancé par les femmes congolaises, dont je me fais l'écho ici, soit entendu, car prétendre lutter contre les violences sexuelles sans rechercher la paix n'est qu'un leurre.

最后,我希望剛果婦女的和平呼吁能夠得到回應,我支持她們的呼吁,這是因為,要與性暴力做斗爭而去不爭取和平,不啻一種自欺欺人的想法。

評價該例句:好評差評指正

Un fait est aujourd'hui unanimement accrédité, y compris par les esprits naguère irrémédiablement sceptiques?: la vision de deux états indépendants, Isra?l et la Palestine, coexistant dans la paix et la quiétude, n'est plus un leurre.

已經(jīng)得到包括原先持不可調(diào)和的懷疑態(tài)度的國家在內(nèi)的所有國家一致認可的一個條件,即兩個獨立國家——以色列和巴勒斯坦——和平、安寧毗鄰相處的設想,已經(jīng)不再是幻想。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史小問題

Les écrans de fumée, des toiles, et des leurres.

煙幕、畫布和誘餌

評價該例句:好評差評指正
Golden Moustache

Faut qu'on tourne à la longue le connard dur leurre.

像傻子一樣在這里打轉(zhuǎn)。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Mais on s'en sert surtout comme rempart ou comme leurre.

但更多還是用來防御,作為城墻和陷阱。

評價該例句:好評差評指正
賽博朋克:邊緣行者

On sera peut-être des leurres aussi, d'ailleurs.

也許我們也會成為誘餌。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

De l'avis des premiers intéressés, c'est un leurre destiné à désamorcer les critiques avant la COP.

在第一批利益相關(guān)方看來,這是一個旨在化解 COP 批評的誘餌

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Contr?le ?a veut dire aussi?: ne pas se conna?tre, Contr?le, c'est aussi un leurre.

控制還意味著:不了解自己,控制也是一種誘餌

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年3月合集

Ce n'est pas normal, rapidement je mets un gros leurre articulé en bois sur un fil tressé.

這不正常,我很快在編織線上放了一個大的鉸接式木制誘餌。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Un homme décidé à mourir, parti s'entra?ner à l'étranger, qui leurre les services de renseignements.

- 一個決心死去的人,去國外接受訓練,欺騙情報部門。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Son cormoran est un leurre qui lui permet de s'approcher au plus près et de les attraper.

他的鸕鶿是一個誘餌,可以讓他盡可能靠近并抓住它們。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

La cible fictive est abattue, puis des leurres sont envoyés pour pouvoir s'enfuir en brouillant les pistes.

虛構(gòu)的目標被擊落,然后誘餌被發(fā)送,以便能夠通過掩蓋他們的蹤跡來逃脫。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Commander un article, renvoyer un leurre et se faire rembourser, c'est une technique que ce jeune homme pratique tous les jours.

訂購商品、退回誘餌并獲得退款是這個年輕人每天都在練習的技巧。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Elle est totalement absente, ou alors ce n'était qu'un leurre, c'est-à-dire une fausse bonne idée, porteuse d'un espoir fou et finalement dé?ue.

它完全不存在, 或者它只是一個誘餌,也就是說一個虛假的好主意,帶著瘋狂的希望, 最后失望。

評價該例句:好評差評指正
Lupin 紳士怪盜

On attend de voir si le téléphone y est.C'est peut-être un leurre.

我們等著看手機是否在那里。它可能是一個誘餌

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

Donc, c'est s?r que non, et je pense qu'ils se leurrent quand ils pensent qu'ils ont un mandat pour faire passer une quelconque réforme des retraites.

所以,當然不是,我認為當他們認為自己有權(quán)推動任何形式的養(yǎng)老金改革時,他們是在自欺欺人。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

La clarté était trompeuse, elle était un miroir où l'on se leurre, et le temps est venu pour vous de faire mentir votre cher Toulet.

澄澈是迷惑人的,它是一面呈現(xiàn)幻象的鏡子。當這一刻終于來臨,您也背離了您所敬愛的圖萊。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

C'est pourquoi elle ne le traitait pas en vieillard difficile mais en enfant sénile et ce leurre fut pour tous deux providentiels car il les mit à l'abri de la compassion.

這就是為什么她沒有把他當作一個難相處的老人,而是把他當作一個老孩子,而這個騙局對他們倆來說都是天意,因為它使他們免于憐憫。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Il vit les photos des revues, les cartes postales jaunies, pareilles à celles que l'on vendait comme souvenirs sous les porches, et ce fut un défilé fantomatique du leurre de sa propre vie.

他看到了雜志上的照片,那些泛黃的明信片,就像那些在門廊上作為紀念品出售的明信片一樣,那是他自己生活誘惑幽靈般的游行。

評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

Considère donc que le doute fait partie de la pensée et de notre vie et que c'est un leurre, c'est une illusion de penser qu'il faille s'en débarrasser.

因此, 請認為懷疑是我們思維和生活的一部分,它是一種幻覺 認為我們必須擺脫它是一種幻覺。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Sans doute ce Fran?ais était quelque émissaire envoyé pour induire en faute le protecteur du Parlement ; l'or n'était qu'un leurre ; sans doute encore, à l'aide de ce leurre, on voulait exciter la cupidité du général.

毫無疑問, 這個法國人是某個被派來誤導議會保護者的使者;黃金只是一個誘餌;毫無疑問, 他們也希望借助這種欺騙來激發(fā)將軍的貪婪。

評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

Mais sauf que ?a, pour la Fargue, c'est un leurre.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com