伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il donne son linge à blanchir à la laverie .

他把他的衣服送到洗衣店去洗。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La laverie re?oit 8 tonnes de vêtements et linge de maison par semaine.

圣帕特里尼亞諾的洗衣房每周清洗8噸衣服和日用紡織品。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les résidents bénéficient à présent d'un réfectoire, d'un sauna et d'une laverie.

目前這里的住戶享有適當(dāng)?shù)木筒?、桑拿和洗衣設(shè)施。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elles proposent des studios meublés et équipés qui sont munies des espaces collectifs: cafétéria, espace photocopie, laverie automatique, etc.

私營大學(xué)生公寓通常提供帶家具和設(shè)備的單間套房,她配有公用設(shè)施,包括:咖啡廳、復(fù)印室、自動(dòng)洗衣房等。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les principaux produits comprennent: laverie automatique-cheveux, machine à laver industrielles, sèche-linge, sèche-linge, Tang Ping, Machines de nettoyage à sec, dossier, portrait, etc.

全自動(dòng)洗衣脫水機(jī)、工業(yè)洗衣機(jī)、脫水機(jī)、烘干機(jī)、燙平機(jī)、干洗機(jī)、夾機(jī)、人像機(jī)等。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette loi érigeait en délit le fait d'exercer contre quiconque une discrimination fondée sur la caste en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants, auberges et puits publics, salons de coiffure et laveries, cimetières et lieux de culte, ainsi qu'en matière d'éducation et?d'emploi.

該法規(guī)定,基于他人種姓的原因在享用商店、公共飲食餐館和招待所、公用水井、發(fā)廊、洗衣房、公墓;在進(jìn)入朝圣或受教育或從事就業(yè)的場所方面的任何歧視性做法,均為犯罪行為。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Comité des droits de l'enfant a noté avec satisfaction que des mesures avaient été adoptées pour améliorer les conditions de vie des enfants roms qui vivent dans des communautés marginalisées et que des crédits avaient été alloués aux municipalités pour construire des installations sanitaires et des laveries.

兒童權(quán)利委員會(huì)贊賞地注意到,斯洛伐克已采取措施改善羅姆人隔離居住區(qū)內(nèi)羅姆兒童的生活條件,向市政當(dāng)局撥款修建個(gè)人衛(wèi)生中心和洗衣房。

評價(jià)該例句:好評差評指正

D'autres mesures d'appui à la famille ont été mises en ?uvre, telles que la priorité donnée aux travailleuses pour les achats de produits alimentaires et industriels, la mise en place de laveries automatiques, l'adaptation et l'expansion des horaires pour les services afin que la travailleuse puisse y accéder en dehors de ses heures de travail, entre autres.

其他一些向家庭提供支持的措施包括女性勞動(dòng)者購買食品和工業(yè)產(chǎn)品的優(yōu)先權(quán),引進(jìn)快速服務(wù)的洗衣店,調(diào)整和延長提供服務(wù)的工作時(shí)間,使女性勞動(dòng)者能夠在業(yè)余時(shí)間得到服務(wù)等等。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

你在哪里?

Je suis censée racheter une laverie pour assumer tes jeux ? demanda Mary hors d’elle.

要是你一直這樣的話,我是不是得重新買個(gè)洗衣機(jī)?”瑪麗問她。

評價(jià)該例句:好評差評指正
DALF C1/C2 聽力練習(xí)

En général, aller à la laverie, c’est plut?t galère. Mais là ?a devient vachement plus sympa.

一般情況下,去洗衣店是個(gè)苦差事。但是在那里,它讓人變得非常愉快。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ca, c'était un centre névralgique avec les laveries, les cantines et un centre commercial.

- 那是一個(gè)神經(jīng)中樞,有洗衣店、食堂和購物中心。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

La banque, dont il ne reste que le coffre-fort, la laverie chinoise, le magasin général ou encore l'école.

只剩下保險(xiǎn)箱的銀行、中國洗衣店、雜貨店甚至學(xué)校。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Aucune femme n’était admise dans cette arrière-salle, excepté Louison, la laveuse de vaisselle du café, qui la traversait de temps en temps pour aller de la laverie au ? laboratoire ? .

任何女人都是不許進(jìn)入那后廳的,除了那個(gè)洗杯盤的女工路易松,她不時(shí)從洗碗間穿過廳堂走向“實(shí)驗(yàn)室”。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語專四聽力聽寫真題自測(TFS-4)

à quelques centaines de mètres, il y a une supérette dans le quartier, et juste à deux pas de mon immeuble, il y a une laverie automatique.

幾百米外,附近有一家便利店,離我家只有一箭之遙,有個(gè)洗衣店。

評價(jià)該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Les bons étaient les Chinois des laveries, héritiers d'une science sacrée, qui vous rendaient les chemises plus propres que si elles eussent été neuves, avec le col et les poignets comme des hosties tout juste pressées.

好人是洗衣店的中國人,他們是神圣科學(xué)的繼承者,他們讓你的襯衫比新襯衫還干凈,衣領(lǐng)和袖口就像剛剛壓緊的主人一樣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Pimsleur French V

Il faut que j'aille à la laverie.

評價(jià)該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

Le linge à trier pour la laverie, un bouton de chemise à recoudre, rendez-vous chez le pédiatre, il n'y a plus de sucre.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com