伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Elle indique dès l'abord de manière lapidaire les conclusions auxquelles elle est parvenue, puis fournit les motifs de ces conclusions.

分庭先簡短提出所得結(jié)論,然后說明結(jié)論的根據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

Cette phrase lapidaire a un contenu et un sens généralement ignorés mais difficilement vécus par une grande partie de notre monde.

這個簡明的表述所具有的內(nèi)容和含義被廣泛忽視,但在世界許多地區(qū)卻代表著一種嚴峻的現(xiàn)實。

評價該例句:好評差評指正

L'explication figurant dans les notes est un peu lapidaire.

說明中的解釋有些過于簡練。

評價該例句:好評差評指正

La discussion qui figure dans les notes est effectivement assez lapidaire.

關于說明的討論確實被壓縮得很厲害。

評價該例句:好評差評指正

étant donné le caractère lapidaire des notifications qu'il a re?ues à ce jour, le Comité tient à souligner que devraient figurer dans toute notification des renseignements pertinents sur les mesures prises ainsi que des explications claires sur les motifs qui ont amené l'état partie à les prendre, accompagnés de l'intégralité des documents relatifs aux dispositions juridiques.

鑒于過去收到的許多通知的摘要性質(zhì),委員會強調(diào)在通知中應包括所采取的措施的全部資料,以及采取措施的明確理由,并附上有關其法律的全部文獻。

評價該例句:好評差評指正

En ce qui concerne le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, la situation est encore plus singulière étant donné les programmes exigés pour la réalisation de cette catégorie de droits. La Cour n'a pu que faire observer, de fa?on lapidaire, que le mur et le régime qui lui est associé ??entravent l'exercice par les intéressés des droits au travail, à la santé, à l'éducation et à un niveau de vie suffisant tels que proclamés par le pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels…?? (par.?134).

迄今為止,考慮到實現(xiàn)這類權(quán)利的方案要求,《經(jīng)濟、社會、文化權(quán)利國際盟約》的情況甚至更為蹊蹺,法院所能做的只不過是用一句話說明,隔離墻及其關聯(lián)制度“妨礙有關人員行使工作、健康、受教育和享受如《經(jīng)濟、社會、文化權(quán)利國際盟約》所宣布的適當?shù)纳顥l件的權(quán)利"(第134段)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

à la demie, il entendit l'oncle Vernon et la tante Pétunia marmonner quelques remarques lapidaires

五點半的時候,他聽見弗農(nóng)姨父和佩妮姨媽在客廳里沒好氣地嘟囔著。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les contr?les étaient, disent-ils, lapidaires, et les investissements inexistants.

控制是,他們說,寶石,不存在投資。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Dès que le procureur saoudien a quitté le territoire turc, le procureur en chef d'Istanbul a émis un message lapidaire, l'enquête saoudienne ??n'a donné aucun résultat concret?? selon lui.

據(jù)他說,沙特檢察官一離開土耳其領土,伊斯坦布爾首席檢察官就發(fā)布了一條簡潔的信息, 稱沙特的調(diào)查“沒有取得任何具體結(jié)果” 。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'Ambassade d'Ukraine au Liban se fend d'un tweet lapidaire.

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

à la demie, il entendit l'oncle Vernon et la tante Pétunia marmonner quelques remarques lapidaires : – Aucune considération pour les autres.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com