伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Cette obligation est stipulée dans ladite loi.

這些規(guī)定載于《金融交易報告法》內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正

Ladite réglementation est approuvée par le Président.

這些條例應(yīng)由院長會議核準。

評價該例句:好評差評指正

Dix-huit états du pays ont ratifié ladite Loi.

全國有18個州聲稱批準了該法案。

評價該例句:好評差評指正

Comme le montre ladite annexe, les inégalités sont flagrantes.

附件可看出,明顯存在不平等。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement ukrainien a étudié de près ladite Déclaration.

烏克蘭方面透徹研究了聲明。

評價該例句:好評差評指正

Il est responsable devant le Parlement de ladite Région.

政府首腦對自治區(qū)議會負責。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons favoriser la pleine universalisation de ladite Convention.

我們必須促進該《公約》實現(xiàn)充分的普遍化。

評價該例句:好評差評指正

La Fédération de Russie est partie à ladite convention.

俄羅斯聯(lián)邦加入了該項公約。

評價該例句:好評差評指正

Ladite loi réprime le fait de détenir une publication ?séditieuse?.

該法也將一個人擁有“煽動性”出版物定為應(yīng)予以懲罰的罪行。

評價該例句:好評差評指正

Le présent rapport est soumis en application de ladite résolution.

本報告就是根據(jù)該決議提交的。

評價該例句:好評差評指正

Aucun orateur n'est actuellement inscrit pour ladite semaine.

到目前為止,還沒有人登記要在下星期發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu de ladite séance.

這次發(fā)言載入該次會議的簡要記錄。

評價該例句:好評差評指正

Ladite interprétation est confirmée par les travaux préparatoires de la convention.

這種解釋為《公約》的準備工作材料所證實。

評價該例句:好評差評指正

Les Seychelles ont-elles éprouvé des difficultés à appliquer ladite Annexe 17?

塞舌爾在實施附件17方面是否有任何困難?

評價該例句:好評差評指正

Au total, 70 étudiants ont participé audit programme pendant ladite période.

本報告所述期間有70名學生參加了該方案。

評價該例句:好評差評指正

Or ce commerce a été entièrement supprimé par ladite loi.

由于通過了《托里切利法》,遽然斷絕了這種貿(mào)易。

評價該例句:好評差評指正

Le présent rapport a été établi en application de ladite résolution.

本報告是遵照該項決議編寫的。

評價該例句:好評差評指正

Certaines délégations ont préféré que la référence à ladite Convention soit éliminée.

有些代表團說,他們主張刪除提及《公約》的措詞。

評價該例句:好評差評指正

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de ladite séance.

這一發(fā)言載于該次會議簡要記錄。

評價該例句:好評差評指正

Maurice a t-elle éprouvé des difficultés à appliquer ladite Annexe 17 ?

毛里求斯在執(zhí)行附件17時遇到了任何困難嗎?

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

CRI法語聽力 2013年11月合集

Le règlement de ces contradictions trouvera une réponse lors de ladite session.

這些矛盾的解決將在上述會議中找到答案。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Or, il voulait visiter l’?le Tabor, et, comme une embarcation d’une certaine grandeur était nécessaire à cette traversée, il fallait construire ladite embarcation.

現(xiàn)在他想到達抱島去,航海需要一只相當大的船,于是他決心造一艘。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Il usera de ladite somme de quarante mille livres comme bon lui semblera, s'engageant toutefois à une chose qui va être énoncée ci-dessous.

他將按照他認為合適的方式使用上述的四萬英鎊,但要致力于下面列出的事情。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Les biens de la Compagnie du Canal sont mis sous séquestres. Une provocation pour le Royaume-Uni et la France, qui se partagent les actions de ladite compagnie.

運河公司的資產(chǎn)被扣押。這是對享有運河公司股權(quán)的英國和法國的挑釁。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年2月合集

Selon une déclaration publiée à l'issue de cette réunion, ladite réunion a salué les progrès réalisés par l'armée gouvernementale malienne dans le nord du pays.

根據(jù)會議結(jié)束時發(fā)表的聲明,會議歡迎馬里政府軍在該國北部取得的進展。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il suffisait donc d’entourer ladite prairie d’une palissade disposée circulairement, qui viendrait s’appuyer à chaque extrémité sur le contrefort, et assez élevée pour que des animaux, même les plus agiles, ne pussent la franchir.

他們打算做一道相當高的柵欄圍住草地,使最矯捷的獸類也跳不進去。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il fallait, en effet, que les volatiles fussent à la portée du chef de cuisine, et aucun emplacement ne parut plus favorable à l’établissement de ladite basse-cour que cette portion des rives du lac qui confinait à l’ancien déversoir.

當然,鳥類是必須離廚房近一些的,要建立這樣的家禽場,除了靠近原來洞口的那一段湖岸以外,似乎再也找不到更合適的地方了。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年7月合集

Le président italien Giorgio Napolitano, le vice-président de la Commission européenne Antonio Tajani ainsi que d'autres hommes politiques ont assisté à ladite réunion, lors de laquelle Giorgio Napolitano a également évoqué l'Exposition universelle de 2015 prévue à Milan.

意大利總統(tǒng)喬治·納波利塔諾、歐盟委員會副主席安東尼奧·塔賈尼等政界人士出席了會議,喬治·納波利塔諾在會上還討論了2015年米蘭世博會。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年1月合集

Cette nouvelle, rendue publique mercredi par le FMI, était attendue après que la Grèce eut approuvé, plus t?t cette semaine, une loi d'urgence. Ladite loi entérine une douzaine de conditions établies par les bailleurs de fonds de la Grèce.

國際貨幣基金組織周三公布的這一消息是在希臘本周早些時候批準緊急狀態(tài)法后公布的。法律支持希臘捐助者設(shè)定的十幾項條件。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

La suppression de numéros de TVA intracommunautaires fera qu'à terme, ladite société fermera.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com