伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Ce n'est pas une surprise si seule la junte militaire pakistanaise a toujours donné sa bénédiction au mouvement.

只有巴基斯坦軍人政權(quán)不斷充分支持這個運動,這是毫不奇怪的。

評價該例句:好評差評指正

La junte au pouvoir demeure inflexible; pourtant, le désir de liberté du peuple ne fait aucun doute.

掌權(quán)的軍政權(quán)仍然頑固不化,但人民的自由愿望是不容置疑的。

評價該例句:好評差評指正

L'insubordination de l'ancienne junte aux nouvelles institutions mises en place s'est à l'évidence manifestée au grand jour.

所有人都可以看出,前軍人政權(quán)拒絕接受新建立的體制。

評價該例句:好評差評指正

La junte militaire pakistanaise est directement responsable des actions et crimes commis dans les zones occupées de l'Afghanistan.

巴基斯坦軍政府對在阿富汗被占地區(qū)采取的行動和犯下的罪行直接負(fù)責(zé)。

評價該例句:好評差評指正

Nul doute que la junte militaire pakistanaise ne demeure l'acteur principal dans cette tragédie immense et terrible de l'Asie.

當(dāng)然,在亞洲這個可怕而巨大的悲劇中,巴基斯坦軍政府仍將是主角。

評價該例句:好評差評指正

Le général Guéi, ancien chef de la junte militaire, et sept personnes faisant partie de son entourage ont été exécutés.

前軍政府首領(lǐng)蓋伊將軍及其周圍的人中有七人被處決。

評價該例句:好評差評指正

Car devant la regrettable absence de leviers de la communauté internationale sur la junte birmane, tous les yeux se tournent vers Pékin.

因為,在當(dāng)前令人遺憾的國際社會對緬甸軍政府束手無策的狀況下,所有人的目光都轉(zhuǎn)向北京。

評價該例句:好評差評指正

Il est impossible de conna?tre le bilan de ces dramatiques journées, car la junte tente de dissimuler au monde ses sanglantes exactions.

我們無法得知這些悲慘日子的代價,因為軍政府向全世界隱瞞了其血腥鎮(zhèn)壓行動。

評價該例句:好評差評指正

Les Américains sont indignés par la situation en Birmanie, où une junte militaire impose le règne de la peur depuis 19 ans.

美國人民對緬甸的局勢感到義憤填膺,那里的軍政權(quán)實行了19年之久的恐怖統(tǒng)治。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil demande aux membres de l'ancienne junte militaire de se soumettre pleinement aux institutions civiles et de se retirer du processus politique.

安理會呼吁前軍政府成員完全服從文官體制,并退出政治進(jìn)程。

評價該例句:好評差評指正

Au paragraphe 5 de la résolution, le Conseil a imposé des restrictions aux déplacements des chefs de la junte militaire et des membres adultes de leur famille.

安全理事會該決議第5段還限制軍政府成員及其成年家屬旅行。

評價該例句:好評差評指正

J'appelle une fois encore les membres de l'ancienne junte militaire à faire passer dans la réalité leurs promesses répétées de ne pas s'ingérer dans le processus politique.

我呼吁前軍人集團(tuán)的成員兌現(xiàn)他們屢次作出的、不干涉政治進(jìn)程的承諾。

評價該例句:好評差評指正

La junte militaire autoproclamée conduite par le général Mane n'avait en effet pas conduit à terme son processus de dissolution malgré la tenue des élections législatives et présidentielles.

盡管舉行了立法機(jī)構(gòu)和總統(tǒng)選舉,但以馬內(nèi)將軍為首的自封的軍政府實際上并沒有完成解散進(jìn)程。

評價該例句:好評差評指正

L'opération a été con?ue et exécutée lorsqu'il est devenu évident que la junte était déterminée à garder le pouvoir, contrairement aux attentes de la majorité de la population.

這種行動是謀定而后動的,因為軍政府顯然決心不顧大多數(shù)人民的意愿,緊緊抓住權(quán)力不放。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les parties concernées en Guinée-Bissau, notamment l'ancienne junte militaire, doivent donc continuer de respecter le résultat des élections organisées en décembre dernier et l'ordre civil dans le pays.

因此,有關(guān)各方,尤其是幾內(nèi)亞比紹的前軍政府必須繼續(xù)維護(hù)去年12月選舉的結(jié)果,尊重該國的文官統(tǒng)治。

評價該例句:好評差評指正

Les graces accordées par le passé aux personnes condamnées à l'issue des procès de la junte militaire et d'autres militaires de haut rang font maintenant l'objet d'un examen judiciaire.

審判軍事政府時被定罪的人以及其他高級軍官過去得到的豁免,現(xiàn)在必須接受司法審查。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes fermement convaincus que la responsabilité principale de tout dommage aux biens culturels afghans ou de leur pillage causé par ce décret, retombe sur la junte militaire du Pakistan.

我們堅信,巴基斯坦軍政府應(yīng)對所謂的法令所造成的對阿富汗文化財產(chǎn)的破壞或掠奪負(fù)主要責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正

Après la désignation éphémère d'un président intérimaire, qui se retirera au bout de 24?heures, le pouvoir fut confié à une junte de cinq membres et à un cabinet ministériel de 18?membres.

臨時總統(tǒng)在位僅24小時權(quán)力即歸于五名成員的政權(quán)和18名成員的內(nèi)閣。

評價該例句:好評差評指正

La réapparition du général Mane et de sa junte militaire dans le paysage politique perturbe le cours des événements politiques dans le pays et dans la sous-région de fa?on plus large.

馬內(nèi)將軍及其軍政府委員會重新出現(xiàn)在政治舞臺,這破壞了該國和整個分區(qū)的政治對話。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation prend acte des déclarations de Mme?Aung San Suu Kyi qui se dit optimiste sur les chances de réconciliation nationale et de sa disposition à coopérer avec la junte au pouvoir.

我們注意到她發(fā)表聲明說,對全國和解前景表示樂觀并且她準(zhǔn)備同執(zhí)政的軍政權(quán)進(jìn)行合作。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 3 2023年5月合集

Bilan communiqué par la junte au pouvoir.

執(zhí)政的軍政府傳達(dá)的報告。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年8月合集

Les tha?landais approuvent la nouvelle Constitution rédigée par la junte militaire.

泰國人批準(zhǔn)了軍政府起草的新憲法。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年8月合集

Reste maintenant pour la junte à clarifier les implications juridiques de cette annonce.

現(xiàn)在軍政府有待澄清這一公告的法律含義。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年4月合集

L'an dernier, 176 millions de dollars ont abondé les caisses tenues par la junte.

去年,軍政府控制的金庫增加了1.76億美元。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

La junte militaire ne peut pas ne rien faire.

軍政府不能袖手旁觀。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年9月合集

Pas surprenant donc que la junte l'ait choisi.

因此,軍政府選擇了他并不足為奇。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Nous irons au Niger, où la junte durcit le ton.

我們將前往尼日爾,那里軍政府的語氣正在變得強(qiáng)硬。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le chef de la junte en place va démissionner ce soir.

在位的軍政府領(lǐng)導(dǎo)人將于今晚辭職。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年7月合集

Au soudan, un accord politique entre la junte?et l’opposition.

在蘇丹,軍政府與反對派之間的政治協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

La junte birmane a confirmé avoir envoyé des troupes en hélicoptères.

緬甸軍政府已確認(rèn)派出直升機(jī)部隊。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年3月合集

ZK : L’ambassadeur birman à l’ONU dénonce la junte et délivre un message de ré-sistance.

ZK:緬甸駐聯(lián)合國大使譴責(zé)軍政府,并傳遞了重新堅持的信息。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Or, tous les sénateurs ont été nommés par la junte et sont donc, peu enclins au compromis.

然而,所有參議員都是由軍政府任命的, 因此不愿意妥協(xié)。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Dimanche soir, la junte a imposé la loi martiale dans deux quartiers de Rangun.

周日晚上,軍政府在蘭貢的兩個地區(qū)實施了戒嚴(yán)令。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

L'ancien chef de la junte, des militaires au pouvoir, est bien à Lomé.

軍政府前領(lǐng)導(dǎo)人掌權(quán)的軍隊,在洛美。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

La junte militaire au pouvoir dit que des rebelles se cachaient parmi les civils.

執(zhí)政的軍政府稱叛軍躲在平民中。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

Il s'était souvent attiré la colère de la junte pour ses paroles anti-militaires.

他經(jīng)常因為他的反軍事言論而引起軍政府的憤怒。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年12月合集

Ce qui pour l’instant n’est pas du tout au programme de la junte.

目前,這根本不在軍政府的綱領(lǐng)上。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Les pouvoirs en place ont été balayés, Des juntes militaires ont pris le pouvoir.

現(xiàn)有的權(quán)力被掃蕩,軍政府奪取了權(quán)力。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

La junte a donc fermé l'espace aérien et en appelle au soulèvement du peuple.

軍政府因此關(guān)閉領(lǐng)空并號召人民起義。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年8月合集

De son c?té, la junte a envoyé un émissaire au Mali, le général Salifou Mody.

軍政府則派了一名特使薩利?!つ蠈④娗巴R里。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com