伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le détachement de liaison supervisera la construction du complexe des Nations Unies qui jouxte l'aérodrome.

聯(lián)合國(guó)聯(lián)絡(luò)分遣隊(duì)將對(duì)機(jī)場(chǎng)附近聯(lián)合國(guó)院落的完工進(jìn)行監(jiān)督。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

執(zhí)行關(guān)稅規(guī)定最困難的邊境地區(qū)是與索馬里交界的地帶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les zones tribales du Pakistan qui jouxtent l'Afghanistan, il y a quelque 200?000 réfugiés.

靠近阿富汗的巴基斯坦邊界部落地區(qū),有近20萬(wàn)難民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette zone dénucléarisée, la première créée dans l'hémisphère Nord, jouxte directement deux états dotés de l'arme nucléaire.

這是在北半球建立的第一個(gè)無(wú)核武器區(qū),它與兩個(gè)核武器國(guó)家直接接壤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même en utilisant des données bathymétriques plus précises, il n'est pas toujours recommandé d'exclure les zones profondes ou plates qui jouxtent les dorsales.

即使采用較高分辨率測(cè)深術(shù),也并不總是建議將海脊側(cè)翼的深凹或平坦區(qū)域排除在外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour ses réunions, la Conférence disposera de la salle des conseils, de la salle?I et de la?salle?C-108 qui jouxte la salle des conseils.

關(guān)于會(huì)議設(shè)施,裁談會(huì)可以使用理事廳、第一會(huì)議室和理事廳隔壁的C-108會(huì)議室。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Durant la période considérée, la police de la MONUG a continué d'opérer uniquement dans le secteur de Zougdidi qui jouxte la ligne de cessez-le-feu.

在報(bào)告所述期間,聯(lián)格特派團(tuán)警察繼續(xù)只在?;鹁€(xiàn)祖格迪迪一側(cè)行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 11?octobre, deux roquettes ont été lancées sur Kaboul, touchant la caserne de l'Armée nationale afghane qui jouxte le quartier général de la FIAS.

11日,喀布爾發(fā)生了兩次火箭攻擊,擊中安援部隊(duì)總部附近的阿富汗國(guó)家軍隊(duì)兵營(yíng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le plus vieux zoo du monde, fondé en 1752, jouxte le célèbre chateau de Sissi. Un must pour les touristes en vacances à Vienne.

世界上最老的動(dòng)物園之一,建于1752年,茜茜公主著名的城堡。到維也納度假的旅游者必去之地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Situ dans le Lower East Side, Chinatown, le quartier asiatique, jouxte Little Italy o les Italiens cohabitent avec les descendants des juifs d'Europe centrale.

位于下東城的亞洲人街區(qū)唐人街,毗鄰由意大利移民與來(lái)自中歐的猶太人的后裔共同居住的小意大利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On se bat le long de la frontière au nord du district de Lofa -?qui jouxte le sud-est de la Sierra Leone et le sud-ouest de la Guinée.

在北部與塞拉利昂東南部以及幾內(nèi)亞西南部接壤的洛法縣邊界沿線(xiàn)都發(fā)生了戰(zhàn)火。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au début du mois dernier, Isra?l a ordonné la confiscation d'au moins 110 hectares de terres palestiniennes qui jouxtent quatre villages palestiniens situés à proximité de Jérusalem-Est occupée.

上月初,以色列下令沒(méi)收毗鄰被占東耶路撒冷以外地區(qū)的4個(gè)巴勒斯坦人村莊的110公頃巴勒斯坦土地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Ituri est un district de la province orientale qui jouxte l'Ouganda et compte entre 3,5 et 5,5 millions d'habitants (le recensement le plus récent remonte à plusieurs années).

伊圖里區(qū)域是東方省的一個(gè)區(qū),與烏干達(dá)接壤,人口在350萬(wàn)至550萬(wàn)之間,已有多年沒(méi)有進(jìn)行任何人口普查了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'où l'intérêt des appels lancés ces derniers temps en faveur d'une présence internationale en vue de maintenir la sécurité dans cette région qui jouxte aussi la République centrafricaine.

現(xiàn)已呼吁設(shè)立一種國(guó)際存在來(lái)維持該區(qū)域的安全,而該區(qū)域也與中非共和國(guó)毗鄰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce village, qui jouxte la zone de la base britannique, n'a rien à voir avec la zone tampon et ne relève donc pas de la compétence de la Force des Nations Unies.

緊靠英國(guó)基地的該村與緩沖區(qū)沒(méi)有任何聯(lián)系,因此,不在聯(lián)塞部隊(duì)的任務(wù)范圍內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est donc proposé que les salles envisagées soient installées dans le premier sous-sol en reconfigurant les zones du garage au premier et deuxième sous-sol qui jouxtent immédiatement les salles de conférence existantes.

現(xiàn)建議改造地下一層和二層緊鄰現(xiàn)有會(huì)議設(shè)施的車(chē)庫(kù),把提議的會(huì)議室和多功能廳并入地下一層。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour le bien des peuples de la région et pour leur stabilité, ce processus doit continuer jusqu'à ce qu'un état palestinien jouxte pacifiquement un Isra?l s?r.

為了這一地區(qū)人民的利益和地區(qū)穩(wěn)定,這一進(jìn)程必須繼續(xù),直到有一個(gè)巴勒斯坦國(guó)同一個(gè)安全的以色列并肩和平相處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit d'un commissariat qui dépend de la Direction de la police où le policier concerné était en poste et qui jouxte le commissariat d'Aghia Paraskevi, où l'auteur a été placé en détention.

這一派出所從屬于涉案的警官所工作的警察總署,同時(shí)鄰近提交人被關(guān)押的Aghia Paraskevi。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La majorité des monts sous-marins situés dans la région du sud-est de l'Australie sont inclus dans les zones proposées et plusieurs parmi les 13 nouvelles zones dans ce réseau jouxtent la ZEE de l'Australie.

澳大利亞?wèn)|南海域內(nèi)的大多數(shù)海隆都在擬議的保護(hù)區(qū)內(nèi),東南海域保護(hù)網(wǎng)內(nèi)13個(gè)新的保護(hù)區(qū)中有若干同澳大利亞專(zhuān)屬經(jīng)濟(jì)區(qū)毗鄰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, je demande à l'éthiopie de prendre elle aussi des dispositions pour désamorcer la situation en réduisant les forces militaires supplémentaires qu'elle a récemment introduites dans les régions qui jouxtent la zone temporaire de sécurité.

同時(shí),我呼吁埃塞俄比亞也采取步驟,減少其最近在臨時(shí)安全區(qū)鄰近地區(qū)增添的軍事部隊(duì)的人數(shù),以防止局勢(shì)升級(jí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

JT de France 3 2023年6月合集

Les batiments qui jouxtent l'immeuble carbonisé menacent de s'effondrer.

與燒焦建筑物相鄰的建筑物有倒塌的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le cours d'eau qui jouxte la ville est toujours en vigilance rouge.

與城市相鄰的河流仍處于紅色警戒狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2025年2月合集

Une messe a été organisée en fin d'après-midi dans la chapelle qui jouxte son collège d'Epinay-sur-Orge.

下午晚些時(shí)候,在緊鄰埃皮奈蘇爾奧日學(xué)院的禮拜堂里組織了一場(chǎng)彌撒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年12月合集

Aziz, qui vit dans la maison qui jouxte le centre culturel attaqué a été réveillé par l’explosion.

阿齊茲住在被襲擊的文化中心旁邊的房子里,他被爆炸驚醒了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Donc là, on jouxte complètement l'autoroute.

- 所以在那里,我們完全毗鄰高速公路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ici, 4 villas ont été rachetées et jouxtent la propriété de ce voisin.

在這里,已經(jīng)購(gòu)買(mǎi)了 4 棟別墅,并毗鄰該鄰居的財(cái)產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le cauchemar de ce retraité, dont la maison jouxte un terrain de foot de la banlieue lyonnaise.

這位退休人員的噩夢(mèng),,他的房子里昂郊區(qū)的一個(gè)足球場(chǎng)旁邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年1月合集

En plus de l’église, deux écoles jouxtent la place St. Pierre à Pétionville, sur les hauteurs de Port-au-Prince.

除了教堂之外,還有兩所學(xué)校毗鄰佩蒂翁維爾的圣皮埃爾廣場(chǎng),位于太子港的高地上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

S'il n'a pas plu aujourd'hui ici, le cours d'eau qui jouxte la commune a de nouveau débordé, provoquant des crues très impressionnantes.

雖然今天這??里沒(méi)有下雨,但毗鄰城鎮(zhèn)的河流再次泛濫,造成了非常嚴(yán)重的洪水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Le glacier jouxte par ailleurs une 3e puissance, la Chine, ce qui complexifie un peu plus la situation du Jammu et Cachemire.

冰川還毗鄰第三大強(qiáng)國(guó)中國(guó),這使查謨和克什米爾的局勢(shì)更加復(fù)雜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Là, j'ai vu la fa?ade de l'immeuble qui jouxte l'h?pital du Val-de-Grace qui était tout simplement en plein milieu de la rue.

在那里,我看到了 Val-de-Grace 醫(yī)院旁邊的建筑立面,它就在街道中間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une salle de réunion et de réception où les cuves centenaires jouxtent le mobilier moderne.

會(huì)議室和接待室設(shè)有百年歷史的大桶和現(xiàn)代家具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Au nord, elle voisine avec la Chine sur 1300 kilomètres, à l’extrême est, elle jouxte la Russie.

在北部,它與中國(guó)接壤1300公里,在最東端,它毗鄰俄羅斯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ne pas tomber du haut de la falaise, qui elle-même peut parfois céder: à proximité d'Etretat, à Saint-Jouin Bruneval, ou sur la plage du Tilleul qui jouxte les falaises.

- 不要從懸崖頂部跌落,它本身有時(shí)會(huì)屈服:在埃特爾塔附近、Saint-Jouin Bruneval 或毗鄰懸崖的 Tilleul 海灘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Vu du ciel, c'est un champ de mais comme il en existe tant d'autres en Alsace et, pour les élus d'Hilsenheim, ce terrain, qui jouxte la zone artisanale du village, c'était surtout une opportunité de développement.

- 從空中看,這是一片玉米田,就像阿爾薩斯的許多其他玉米田一樣,對(duì)于希爾森海姆的民選官員來(lái)說(shuō),這片毗鄰村莊手工業(yè)區(qū)的土地首先是一個(gè)發(fā)展機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2024年1月合集

Ce Conseil des ministres a d'ailleurs été organisé, chose rare, dans le salon vert qui jouxte le bureau présidentiel.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

On doit pourtant préciser qu’en Guyane on parle souvent de garimpeiros pour désigner les chercheurs clandestins, nommés par un mot portugais du fait qu’ils sont souvent brésiliens?: le Brésil jouxte la Guyane?!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com