伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Sur ce point, il est intransigeant.

在這一點上他是決不妥協(xié)的。

評價該例句:好評差評指正

Les commandants les plus intransigeants en tirent argument pour ne pas y participer.

使頑固的指揮官繼續(xù)有理由拒不遵守。

評價該例句:好評差評指正

Il se montre intransigeant.

他表現(xiàn)得毫不妥協(xié)。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes intransigeants sur la question des fermes de Chebaa.

我們在沙巴阿農場問題上的立場是堅定的。

評價該例句:好評差評指正

Le Royaume-Uni continue d'adopter une position intransigeante, appliquant une politique d'autodétermination.

聯(lián)合王國繼續(xù)采取不妥協(xié)立場,繼續(xù)自決的政策。

評價該例句:好評差評指正

Inévitablement, certains des groupes minoritaires resteront intransigeants et rejetteront toute offre de réconciliation pacifique.

不可避免的是,一些少數(shù)群體將繼續(xù)推行強硬姿態(tài),拒絕任何關于和平和解的表示。

評價該例句:好評差評指正

Le TNP est ainsi confronté à une menace réelle, conséquence de certaines positions intransigeantes.

因此,《不擴散條約》由于有人在采取某些不妥協(xié)立場而面臨實際威脅。

評價該例句:好評差評指正

Les paroles intransigeantes ne sauraient favoriser un accord; au contraire, elles y feront obstacle.

嚴厲的措辭不會——也不能——加深諒解,相反只會成為障礙。

評價該例句:好評差評指正

Le Maroc a une fois de plus manifesté ses aspirations territoriales et son attitude intransigeante.

摩洛哥剛剛以鐵的事實證明了其領土野心及其態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正

Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.

我們的審查不應指責和堅持己見。

評價該例句:好評差評指正

Les deux parties se sont de nouveau montrées intransigeantes, en particulier le Gouvernement.

雙方再次采取了拒絕妥協(xié)的態(tài)度,政府一方尤其如此。

評價該例句:好評差評指正

Face au rejet intransigeant des moyens pacifiques, le Conseil de sécurité a la responsabilité d'agir.

面對對和平途徑的堅決拒絕,安全理事會有責任采取行動。

評價該例句:好評差評指正

En refusant de hiérarchiser ses exigences, la partie chypriote grecque n'était ni formaliste ni intransigeante.

希族塞人方面拒絕列出優(yōu)先事項,這并非形式主義和嚴格刻板。

評價該例句:好評差評指正

L'incapacité d'agir pourrait encourager les forces extrémistes et criminelles à continuer à se montrer intransigeantes.

缺乏采取行動的能力可能鼓勵極端分子和犯罪勢力繼續(xù)保持其頑固立場。

評價該例句:好評差評指正

La région compte néanmoins des groupes armés intransigeants qui continuent de présenter une menace pour les populations.

然而,該地區(qū)仍有一些頑固的武裝集團繼續(xù)對當?shù)鼐用駱嫵赏{。

評價該例句:好評差評指正

Ce devoir solennel ne peut être accompli par l'affrontement, la condamnation ou l'adoption de positions politiques intransigeantes.

這些目標是無法通過對抗、譴責或固守政策立場實現(xiàn)的莊嚴責任。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, les positions qu'ils?expriment sur les différentes questions touchant au désarmement et au multilatéralisme sont intransigeantes.

此外,它對裁軍問題和多邊主義表示的觀點,沒有做出讓步。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, les signataires de l'Accord avaient été pris pour cibles, ce qui avait rendu les mouvements rebelles intransigeants.

然而,他指出,《全面和平協(xié)定》的簽署方反倒成為所采取措施的對象,這使得反叛運動頑固強硬。

評價該例句:好評差評指正

En tout état de cause, nous regrettons les positions intransigeantes et rigides qui caractérisent certaines délégations.

然而,我們實感遺憾的是頑固和僵硬的立場是一些代表團的特點。

評價該例句:好評差評指正

Dans notre lutte intransigeante contre la corruption, nous sommes déterminés à recourir aux mécanismes acceptés internationalement.

在同腐敗進行的毫不妥協(xié)的斗爭中,我們致力于利用國際接受的機制。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Un guide Michelin intransigeant prêt à punir les restaurants qui ne se renouvellent pas.

絕不妥協(xié)的米其林指南已準備好懲罰那些不自我更新的餐廳。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2019 頂級廚師

Nous serons intransigeants car nous allons former nos brigades avec un seul objectif, trouver le futur gagnant.

我們將毫不妥協(xié),因為我們將組建戰(zhàn)隊,只有一個目標:找到未來的冠軍。

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

En effet, les déclarations de Hariri, intransigeantes et agressives envers le Hezbollah et l'Iran, tranchent avec ses positions récentes.

事實上,哈里里對真主黨和伊朗的不妥協(xié)和激進言論打破了他最近的立場。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur les produits frais, je vais être plus intransigeant sur les dates.

- 在新鮮產(chǎn)品上,我會在日期上更加固執(zhí)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

La foire se veut intransigeante car la Belgique a mauvaise presse.

- 展會想要不妥協(xié),因為比利時的新聞不好。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

Je serai intransigeant face à tout manquement, face au racisme, face à l’antisémitisme, face aux discriminations.

面對任何失敗,面對種族主義,面對反猶太主義,面對歧視,我將不妥協(xié)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年9月合集

Le président fran?ais a prévenu : le gouvernement sera intraitable, intransigeant sur le sujet.

法國總統(tǒng)警告說:政府在這個問題上將嚴格執(zhí)行,毫不妥協(xié)。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年6月合集

Nanni Moretti a commencé jeune, il a toujours regardé le monde avec une nostalgie intransigeante et navrée.

南尼·莫雷蒂(Nanni Moretti)年輕時就開始了,他總是以一種不妥協(xié)和心碎的懷舊態(tài)度看待這個世界。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils se désintéressent complètement du match... Il faut être intransigeant sur ces phénomènes, avec une judiciarisation systématique.

他們對比賽完全不感興趣… … 你必須對這些現(xiàn)象毫不妥協(xié),系統(tǒng)地合法化。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une institution avec un rituel très précis pour lequel les Irlandais sont intransigeants, même avec des novices comme nous.

這是一個有著非常精確的儀式的機構, 愛爾蘭人對此毫不妥協(xié),即使對我們這樣的新手也是如此。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En revanche, s'il peut s'avérer bon et généreux avec les plus pauvres, il se montre intransigeant avec ses ennemis, à savoir les autorités ecclésiastiques et civiles !

另一方面,即使他能善待最貧窮的人,但他對他的敵人,即教會當局和民政當局仍然會不妥協(xié)!

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年11月合集

Le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu s'est entretenu dimanche soir avec le président fran?ais Fran?ois Hollande, en visite officielle en Isra?l, le remerciant pour la position intransigeante de la France sur la question du nucléaire iranien.

以色列總理本雅明·內塔尼亞胡周日晚上與法國總統(tǒng)弗朗索瓦·奧朗德就以色列的正式訪問舉行了會談,感謝他在伊朗核問題上的法國頑固立場。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年12月合集

Pour de nombreux députés et électeurs Labour c’est clairement la personnalité intransigeante de Jeremy Corbyn, sa politique à l’extrême gauche de l’échiquier et son refus de prendre clairement position pour ou contre le Brexit?qui sont à blamer.

對于許多工黨議員和選民來說,杰里米·科爾賓(Jeremy Corbyn)不妥協(xié)的個性顯然是罪魁禍首,他的政治在光譜的最左端,以及他拒絕明確支持或反對英國退歐的立場。

評價該例句:好評差評指正
高級法語聽說教程

B : La qualité, Monsieur ! La qualité ! Le go?t ! Les Fran?ais, traditionnels mangeurs de pain, peuvent accepter n’importe quelle tomate ou n’importe quel fruit, mais ils restent intransigeants sur la qualité du go?t de leur pain.

B:質量,先生!質量 !品嘗 !法國人是傳統(tǒng)的面包吃者,可以接受任何番茄或任何水果,但他們對面包的味道質量毫不妥協(xié)。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年8月合集

En attisant la discorde, Washington enhardit des pays comme les Philippines et le Vietnam à adopter une attitude intransigeante envers la Chine, ce qui a soulevé des soup?ons quant aux intentions réelles des Etats-Unis et éloigne les parties d'une solution amicale.

通過挑起不和,華盛頓正在鼓勵菲律賓和越南等國家對中國采取不妥協(xié)的態(tài)度,這引起了人們對美國真實意圖的懷疑,并使各方遠離友好解決方案。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界(Les Mise?rables)

Il y a en général un jeune homme pur et intransigeant.

評價該例句:好評差評指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

Ma pauvre petite Cécile, c'est un peu ma faute, je n'aurais peut-être pas d? être si intransigeante...

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un message envoyé en particulier à l'Allemagne, qui se montre pour l'instant intransigeante.

評價該例句:好評差評指正
戛納電影之旅

Oh mais les sifflets, c'est le propre des oeuvres importantes. J'admire le jury d'avoir eu le courage de choisir une oeuvre aussi intransigeante et intense.Du Plantier Daniel Toscan

評價該例句:好評差評指正
法語哥說雜志

Si je me sens chez moi en France, c’est sans doute que je partage certaines qualités, des défauts aussi, de mon pays d’adoption. Je citerai en premier un perfectionnisme intransigeant, qui nous voue à l’insatisfaction.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com