伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.

法語(yǔ)的問(wèn)號(hào)跟在一個(gè)疑問(wèn)、設(shè)問(wèn)、反問(wèn)(非間接提問(wèn))的句子后面。語(yǔ)調(diào)上揚(yáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.

因?yàn)楣嘁魩煘榱嗽u(píng)價(jià)應(yīng)聘者的發(fā)音以及說(shuō)話調(diào)調(diào),需朗讀的文章并不難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 學(xué)習(xí)建議篇

On change l'intonation, c'est, tu veux un café ?

我們改變語(yǔ)調(diào),tu veux un café ?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 學(xué)習(xí)建議篇

C'est la phrase affirmative et on change l'intonation.

它是個(gè)肯定句,我們改變了語(yǔ)調(diào)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame à Paname

Et c'est très important de respecter aussi cette intonation.

尊重這種語(yǔ)調(diào)也很重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Troisième conseil, c'est de travailler l'intonation de votre voix.

第三個(gè)技巧是努力提高你聲音的語(yǔ)調(diào)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La sonnette retentit une troisième fois avec une intonation pleine d’angoisse.

這時(shí)鈴聲第三次響起來(lái),聽(tīng)起來(lái)焦急萬(wàn)分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame à Paname

Donc pour être fluide, gardez bien la mélodie, l'intonation en tête.

所以要流暢,請(qǐng)牢記旋律和語(yǔ)調(diào)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Oui, c'est juste changer l'intonation. - Ouais.

嗯,只改變語(yǔ)調(diào)。沒(méi)錯(cuò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Ce n'est pas forcément le mot qui va être important, c'est l'intonation.

重要的不一定是這個(gè)詞,而是語(yǔ)氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 學(xué)習(xí)建議篇

Donc, t'essaies vraiment de reprendre la même intonation d'accord ?

所以,你要試著做到語(yǔ)調(diào)相同!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Depuis quand

Mais le problème avec l'écrit, c'est que c'est super dur de transmettre l'intonation.

但是書面表達(dá)的問(wèn)題在于很難傳達(dá)說(shuō)話語(yǔ)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Oui, monsieur ! répondit le bourgeois, en donnant à sa voix une intonation plus sourde encore.

“是呀,先生?!笔忻翊鸬?,聲音壓得更低。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Par exemple : ? T'as pas faim ? ? Tu remarques ici l'intonation montante.

比如“你餓嗎?”你發(fā)現(xiàn)這時(shí)語(yǔ)調(diào)上升了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Ce mot, sans rien exprimer, aga?ait Jean rien que par l’intonation, qui lui paraissait méchante et blessante.

這個(gè)并不帶任何含意的字,因?yàn)?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">音調(diào)使讓感到刺耳在他聽(tīng)來(lái)像是惡意的而且傷人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

L'intonation, c'est vraiment votre fa?on de parler.

語(yǔ)調(diào)實(shí)際上是你說(shuō)話的方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Vous voyez, l'intonation augmente à la fin de la phrase.

你們看,句子最后語(yǔ)調(diào)上升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 學(xué)習(xí)建議篇

Donc, t'essaies vraiment de reprendre la même intonation d'accord ? Tu vois que ?a chante un peu le fran?ais.

你要試著模仿語(yǔ)調(diào),明白嗎?你看,法語(yǔ)有點(diǎn)像是在唱歌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Essayez de pratiquer votre intonation, de pratiquer avec confiance chez vous ou dans votre voiture.

嘗試練習(xí)你的語(yǔ)調(diào),在家里或車?yán)镒孕诺鼐毩?xí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

En tout cas, des intonations qui ne font pas toujours fran?aises.

總之,有時(shí)他的語(yǔ)調(diào)不太法式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort ! dit-elle avec sa plus douce et sa plus caressante intonation.

“維爾福!”她用最溫柔最甜蜜的音調(diào)叫道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Alors quand c'est avec la forme de changer l’intonation, on va dire : Tu vas où ?

當(dāng)我們改變語(yǔ)調(diào)提問(wèn)時(shí)我們可以說(shuō):你去哪?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com