伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Il existe aussi des périodiques, qui sont actuellement publiés de manière intermittente.

此外,還有其他一些目前不定期發(fā)行的期刊。

評價該例句:好評差評指正

Les combats sont le plus souvent intermittents, d'une intensité variable et fluctuante.

其中多數(shù)沖突,戰(zhàn)斗斷斷續(xù)續(xù),激烈程度時大時小,變化不定。

評價該例句:好評差評指正

Au cours des mois suivants, des luttes intermittentes pour le pouvoir s'étaient déroulées.

因此,在隨后數(shù)月中,為了爭奪領導權(quán)陸續(xù)發(fā)生了許多戰(zhàn)斗。

評價該例句:好評差評指正

Une proportion relativement plus large de femmes occupent des emplois à faible revenu et intermittents.

目前有較多婦女從事低薪工作或擔任散工。

評價該例句:好評差評指正

Des retards intermittents sont apparus à la suite d'un afflux soudain et massif de demandes.

在突然收到大量申請之后會出現(xiàn)間歇性的擱置。

評價該例句:好評差評指正

Les deux parties continuent à échanger des tirs de manière intermittente de part et d'autre de la Ligne bleue.

雙方斷斷續(xù)續(xù)地在藍線沿線繼續(xù)交火。

評價該例句:好評差評指正

Selon de multiples allégations crédibles émanant de Somaliens, le Gouvernement national de transition a bénéficié d'un appui militaire intermittent.

據(jù)索馬里人多次提供的可靠消息,有人不斷向過渡時期全國政府提供軍事支助。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité est également préoccupé par l'impact financier et psychologique qu'ont les relations de cohabitation intermittente sur les enfants.

委員會還對探視關系對兒童形成的財務和心理影響表示了關注。

評價該例句:好評差評指正

Le gouvernement sud-coréen déploie également des efforts en vue d'améliorer les conditions de travail des intermittents.

韓國政府還繼續(xù)努力改善非正式工人的工作條件。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes préoccupés par les informations faisant état d'hostilités intermittentes qui continuent de perturber la paix.

我們對時不時地有敵對行動發(fā)生,影響和平的報道感到關切。

評價該例句:好評差評指正

En revanche, l'emploi des juges ad litem revêt un caractère beaucoup plus temporaire et peut être intermittent.

而另一方面,審案法官的服務較具臨時性質(zhì),可以有間斷情況

評價該例句:好評差評指正

Le service d'un juge ad litem revêt donc un caractère beaucoup plus temporaire et pourrait être intermittent.

因此,專案法官的任用更具臨時性質(zhì),可能是時斷時續(xù)的。

評價該例句:好評差評指正

En revanche, l'emploi de juges ad litem revêt un caractère beaucoup plus temporaire et peut être intermittent.

而另一方面,訴訟法官的服務較具臨時性質(zhì),可以有間斷情況。

評價該例句:好評差評指正

En revanche, l'emploi des juges ad litem revêtait un caractère beaucoup plus temporaire et pouvait être intermittent.

而另一方面,審案法官的服務較具臨時性質(zhì)并可有間斷。

評價該例句:好評差評指正

Il en est résulté plusieurs mois de combats intermittents suivis de représailles entre clans, qui auraient fait 38?morts.

此后幾個月里,部族之間發(fā)生了斷斷續(xù)續(xù)的戰(zhàn)斗和報復,據(jù)報告有38人喪生。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité se déclare en outre préoccupé par les effets financiers et psychologiques "des relations intermittentes" sur les enfants.

委員會又表示關切的是“拜訪關系對兒童的財政和心理影響。

評價該例句:好評差評指正

C'est particulièrement important pour les systèmes d'énergie solaire et éolienne, qui ne produisent de l'électricité que de manière intermittente.

對不能連續(xù)發(fā)電的太陽能系統(tǒng)和風能系統(tǒng)來說,這樣做尤其重要。

評價該例句:好評差評指正

Les soins dispensés par le réseau sont réorganisés afin d'éviter de répondre uniquement aux demandes spontanées et de fa?on intermittente.

重新組建了基本框架提供的醫(yī)療,從而避免僅根據(jù)臨時請求和作為臨時措施而提供醫(yī)療。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes convaincus que tout peuple sans défense soumis à des actes intermittents d'agression finira par être frustré et désespéré.

我們相信,不時遭受侵略行為的沒有自衛(wèi)能力的民族肯定會感到沮喪和絕望。

評價該例句:好評差評指正

En raison des pénuries de carburant industriel, la plupart des habitants de Gaza continuent de subir des coupures intermittentes de courant.

由于工業(yè)燃料短缺,多數(shù)加沙人繼續(xù)遭遇間歇性停電。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

C'est le meilleur moyen de produire de l'électricité bas carbone non intermittente.

這是生產(chǎn)低碳、非間歇性電力的最佳方式。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Il faut rappeler que le je?ne, même partiel et intermittent, doit être pratiqué avec précaution.

應該記住,即使是部分和間歇性的禁食,也必須持以謹慎態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

Il y a plusieurs types de je?nes intermittents.

間歇性節(jié)食有好幾種類型。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Son souffle était devenu intermittent ; un peu de rale l’entrecoupait.

他的呼吸已斷斷續(xù)續(xù);喉中有種嘎嘎的響聲在間歇地截斷氣息。

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

Les poissons qu'on a étudiés ont une nage intermittente.

我們研究的魚會間歇性的游來游去。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Puis, viennent les sources d'électricité intermittentes, avec d'abord les éoliennes.

接著,講講間接的電力來源,首先風能。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Au XVIIe siècle, le statut d'intermittent du spectacle n'existe pas encore.

十七世紀,演藝界簽約演員的身份還不存在。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Et normalement je mange pas le matin, je fais une sorte de intermittent fasting.

通常我早上不吃東西,我會進行間歇性禁食。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Plus de fièvres intermittentes dans les régions que recouvrent les forêts de ces myrtacées.

現(xiàn)在凡是有桃金娘科森林的地區(qū),都沒有瘧疾了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Des pluies faibles intermittentes, parfois de la brume.

時有小雨時有薄霧。

評價該例句:好評差評指正
Les passionnés du go?t

Mais il y a d'autres monteurs qui sont intermittents ou en CDI qui gagnent des fois jusqu'à 3000, 3500 euros par mois.

但也有其他一些剪輯師是臨時合同工或者不定期合同,他們有時候可以賺到3000歐元或3500歐元一個月。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les intermittents et les ultramarins ne seront pas concernés.

間歇性工人和海外工人不受影響。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ce n'est pas ce qui sera primordial. - Je suis intermittente du spectacle.

- 這不是最重要的。- 我是節(jié)目的間歇性。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cette intermittente du spectacle en profite.

這種斷斷續(xù)續(xù)的表演利用了它。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年7月合集

A priori, les intermittents du spectacle ont décidé de ne pas perturber la soirée.

從表面上看,節(jié)目的間歇性決定不打擾晚上。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

En France toujours, la grève des intermittents du spectacle est reconduite au mois de juillet.

同樣在法國,間歇性娛樂工作者的罷工已延長至7月。

評價該例句:好評差評指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

Elle travaille à son domicile de manière intermittente.

間歇性地在家工作

評價該例句:好評差評指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

Marie-Odile, qu'est-ce qui est le plus difficile dans votre vie d'intermittente?

Marie-Odile,作為一名間歇性工作者,您生活中最困難的部分是什么?

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

En France, les intermittents du spectacle votent un préavis de greve nationale pour tout le mois de juin.

在法國,節(jié)目的間歇性投票通知了整個6月份的全國罷工。

評價該例句:好評差評指正
Groom 第二季

écoute-moi bien, l'intermittent, tu m'as pas une troupe de théatre pour aujourd'hui, tu vas te faire cuire le cul.

聽我說,斷斷續(xù)續(xù)你今天沒有劇團,你要煮你的屁股。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com