伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Les états-Unis encouragent l'intéressement des organisations volontaires, des institutions caritatives locales et des communautés confessionnelles, qui offrent une compassion qu'aucun gouvernement ne peut offrir.

美國鼓勵志愿組織、地方慈善團體和宗教界的參與,因為它們提供了任何政府都不能與之相比的同情。

評價該例句:好評差評指正

Le projet met l'accent sur l'intéressement et la participation des nombreux participants, spécialement des utilisateurs des terres et des agriculteurs au niveau local et des décideurs aux niveaux mondial et local.

該項目強調(diào)多方利益攸關(guān)方的參與,特別是地方一級的土地使用者和農(nóng)民以及國家和全球一級的決策者。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale doit faire face au problème persistant qui consiste à concevoir une structure d'intéressement susceptible d'aider les pays qui adoptent des politiques et des mesures en vue de protéger leurs forêts et les services environnementaux qu'ils assurent.

國際社會依然面臨的挑戰(zhàn)是,應(yīng)考慮采取哪種獎勵結(jié)構(gòu),幫助那些制定政策和采取措施來保護森林及其提供的環(huán)境服務(wù)的國家。

評價該例句:好評差評指正

Leurs activités d'exploitation font intervenir des systèmes bien organisés, et connus dans le détail, de détournement de fonds, fraude fiscale, extorsion de fonds, versement de pots-de-vin et établissement de fausses factures. Ils s'étendent également au pillage des ressources des entreprises publiques et à des accords confidentiels d'intéressement.

他們的掠奪活動包括高度有組織和有計劃的監(jiān)守自盜、財務(wù)詐騙、敲詐、回扣和假造發(fā)票等辦法,還包括對國家公司實行雁過拔毛的做法和搞利益分享秘密協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正

Il a présenté les le?ons tirées du Projet Iwokrama et fait observer que la gestion des forêts humides tropicales implique un personnel bien formé et des informations, des investissements initiaux plus importants, l'accroissement à terme des taux de rentabilité, des retombées bénéfiques à nombre d'entreprises et de communautés, l'intéressement de personnes à la gestion viable des forêts, entre autres facteurs.

他介紹了伊沃克拉馬項目的經(jīng)驗教訓(xùn),指出,管理熱帶雨林需要經(jīng)過認真培訓(xùn)的人和信息;較高的初期投資;長期的較高回報;在商業(yè)上和社區(qū)的普遍受益,在可持續(xù)森林管理中有既得利益的人等各方面因素。

評價該例句:好評差評指正

Pour renforcer la participation des travailleurs dans ce domaine et appuyer les efforts déployés par les syndicats pour améliorer les conditions de vie des salariés, le CONAMPROS, agissant en coordination avec les organisations ouvrières et avec l'appui du STPS et d'autres organes de l'administration publique, a entrepris d'exécuter des programmes qui concernent notamment les domaines suivants :?: fournitures scolaires, protection des étrennes, intéressement aux bénéfices et aide sociale.

為了讓工人更大程度地參與這一目標的實現(xiàn),并支持工會為提高工薪者的生活水平所做的努力,混合委員會通過與工人組織的協(xié)作并在勞工和社會福利部及其他政府機構(gòu)的支持下,實施了關(guān)于諸如教育設(shè)施、保護圣誕獎金、利潤分享和社會供給等問題的項目。

評價該例句:好評差評指正

Il est nécessaire de développer la coopération aux niveaux sous-régional, régional et international, ainsi que l'échange des données d'expérience et des éléments d'information, afin d'appuyer et de faire fructifier les initiatives des pays, particulièrement les pays en développement, qui visent à remédier au problème de la pollution atmosphérique de fa?on globale et intégrée, en tenant compte des incidences du secteur énergétique, de l'industrie, de la gestion des déchets, des transports et de l'agriculture, ainsi que de diverses mesures, y compris la législation, le contr?le, l'application des lois, les intéressements, l'appui technique, l'éducation et la formation.

為了支持和加強各國(特別是發(fā)展中國家)全面統(tǒng)籌地解決空氣污染問題,同時考慮能源部門、工業(yè)、廢物管理、交通和農(nóng)業(yè)的影響,并考慮各種措施,包括立法、監(jiān)測、強制實施、獎勵、技術(shù)支助、教育和培訓(xùn),需要加強次區(qū)域、區(qū)域和國際合作,交流經(jīng)驗和信息。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語中一些易混淆的語法點

Son entreprise propose des accords d'intéressement.

他的公司提供利潤分享協(xié)議

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

19% avaient choisi de mettre en place un intéressement ou une participation.

19% 選擇設(shè)立激勵措施或參與。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

Quand on parle de collectif, d'une équipe, ?a se joue dans l'intéressement.

- 當我們談到集體、團隊時,它是在利潤分享中進行的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Intéressement, primes, actions... Ces dispositifs existent déjà, mais dans les grandes entreprises.

利潤分享、獎金、股份… … 這些手段早已存在,但在大公司中。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

L'intéressement peut même être bonifié pour tout le monde si les salariés font de bons résultats.

- 如果員工表現(xiàn)良好,甚至可以改善每個人的利潤分享。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

D.Lachaud: Tous les salariés qui per?oivent soit de la participation, soit de l'intéressement de leur entreprise.

- D.Lachaud:從公司獲得利潤分享、或利潤分享的所有員工。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ils ont touché une prime d'intéressement.

他們獲得了獎勵獎金。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Rajouter un plan d'intéressement, ce sont des choses qu'on fait un peu plus tard, quand une entreprise est bien mature.

- 加入利潤分享計劃,這些是在公司非常成熟的時候才做的事情。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

Est-ce que les augmentations de salaires ne vont pas être grignotées par une nouvelle forme qui serait une prime ou un intéressement?

- 加薪幅度不會被獎金或利潤分成等新形式蠶食嗎?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ensuite, tout au long de l'année, il y a des remarques de personnes qui parlent de bons résultats, de contrats et ?a va nous faire un bon intéressement.

然后,全年都有人發(fā)表評論, 談?wù)摵玫慕Y(jié)果、合同,這會給我們很好的激勵。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ca veut dire proposer un dispositif de participation ou d'intéressement, mais ?a peut également être un plan d'épargne salariale ou le versement d'une prime de partage de la valeur.

它意味著提供利潤分享或利潤分享計劃,但也可以是員工儲蓄計劃或支付價值分享獎金。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

Avant l'été, un projet de loi sera présenté pour inciter à un meilleur partage de la richesse dans les entreprises avec les accords d'intéressement ou le versement de primes, notamment.

在夏季之前,將提出一項法案,以鼓勵通過利潤分享協(xié)議或特別是支付獎金的公司更好地分享財富。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

A l'avenir, si une entreprise de 11 à 49 salariés réalise des bénéfices pendant 3 années de suite, alors la redistribution devient obligatoire sous forme d'intéressement, de participation ou de prime de partage de la valeur.

未來,如果一家擁有 11 至 49 名員工的公司連續(xù) 3 年盈利,則必須以利潤分享、參與或價值分享獎金的形式進行再分配。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Moi je crois très profondément dans la généralisation des systèmes d’intéressement et de responsabilité sociale et environnementale.

評價該例句:好評差評指正
Maxime Switek

à des primes, à de l'intéressement, à de la participation, c'est-à-dire à toute la périphérie de ce qui est le salaire.

評價該例句:好評差評指正
2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

C'est-à-dire que les salariés et eux seuls, sans passer par le filtre des syndicats, voteraient le projet de chaque entreprise pour le temps de travail, pour la rémunération, pour l'intéressement au capital.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com