伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Je ne tolère pas son insolence.

我不能容忍他的蠻橫無(wú)禮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et je crois même que vous y resterez ! ajouta l'Américain avec une insolence sans pareille.

“我甚至相信你,準(zhǔn)會(huì)永遠(yuǎn)留在那兒?!泵绹?guó)人窮兇極惡地說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son insolence a dépassé les bornes.

他的傲慢太過分了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'y a pas pire insolence que ce que nous avons entendu.

還有比我們已經(jīng)看到的更過分的傲慢行為嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains Israéliens ont déclaré avec insolence que les attaques militaires israéliennes allaient se poursuivre pendant plusieurs semaines.

一些以色列人傲慢地宣布,以色列的進(jìn)攻將繼續(xù)幾周。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais l'insolence du Hamas est pire encore que son mépris pour les obligations qui lui incombent.

但哈馬斯的蠻橫無(wú)理更甚于其無(wú)視義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces?sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et?un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les?élèves.

導(dǎo)致停學(xué)的行為包括傲慢無(wú)禮、故意持續(xù)對(duì)抗和蓄意挑釁,對(duì)師生造成了不良影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.

導(dǎo)致停學(xué)的行為包括傲慢無(wú)禮、故意持續(xù)對(duì)抗和蓄意挑釁,對(duì)師生造成了不良影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En fait, cela ressemble à de la diplomatie de bandits, que leur insolence et leur arrogance pousse à devenir des occupants et des colonialistes.

事實(shí)上,這可以算是惡棍外交,這些惡棍的傲慢無(wú)禮驅(qū)使他們成為占領(lǐng)者和殖民者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, Sabah Al-Ahmad a déclaré avec insolence que la zone d'interdiction de survol dans le sud de l'Iraq était essentielle pour la sécurité du Kowe?t.

因此,薩巴赫·艾哈邁德蠻橫地宣布伊拉克南部的禁飛區(qū)對(duì)科威特的安全極為重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces deux informations montrent dans toute leur ampleur le cynisme et l'insolence qui caractérisent la conduite du Gouvernement américain ainsi que la duplicité et l'hypocrisie de sa prétendue croisade antiterroriste.

這兩項(xiàng)消息使美國(guó)政府欺世盜名的厚顏無(wú)恥行為暴露無(wú)遺,并反映了其所謂的反恐運(yùn)動(dòng)是多么的虛假和虛偽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'insolence et l'arrogance d'Isra?l sont causes de la dissolution de l'équipe car, défiant et humiliant la communauté internationale, Isra?l a refusé de répondre à la demande d'informations du Secrétaire général pour l'élaboration du rapport.

以色列拒絕對(duì)秘書長(zhǎng)提出的為編制他的報(bào)告提供資料的要求作出反應(yīng),從而蔑視和羞辱了國(guó)際社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le journal indiquait que le régime raciste en Afrique du Sud, durant les jours d'apartheid, n'osait pas décrire les Noirs en Afrique du Sud en usant d'épithètes racistes, mais Tel-Aviv le fait ouvertement et avec insolence.

該報(bào)指出,南非的種族政權(quán)即便在種族隔離的年代也不敢用種族稱號(hào)描述南非的黑人,而特拉維夫卻公開和傲慢地這樣做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Commission fédérale contre le racisme a évalué la situation de l'extrême droite et a constaté ?l'augmentation des activités des groupes d'extrême droite adeptes de la violence ainsi que de leur degré d'organisation et plus particulièrement de leur insolence?.

聯(lián)邦反對(duì)種族主義委員會(huì)提供了極右翼的狀況,并指出,“主張暴力的極右團(tuán)體的活動(dòng)、組織程度特別是侮辱冒犯的言行方面都有所加劇”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement des états-Unis d'Amérique a porté son cynisme et son insolence à de nouveaux sommets en cherchant à rattacher le Venezuela à l'idée qu'il se fait du terrorisme international, affirmant que le Venezuela ??ne collabore pas suffisamment?? à la lutte contre le terrorisme.

美國(guó)政府的厚顏無(wú)恥升到新的高度,竟然想把委內(nèi)瑞拉同它的國(guó)際恐怖主義特殊觀點(diǎn)掛鉤,它說委內(nèi)瑞拉不“充分合作”進(jìn)行反恐怖主義的斗爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit d'un pays qui a construit huit réacteurs nucléaires sur un territoire relativement petit de 22?000 kilomètres carrés, et un abri nucléaire afin de permettre à ses dirigeants de se protéger d'une éventuelle guerre nucléaire; il s'agit d'une entité qui annonce avec arrogance et insolence qu'elle possède des armes nucléaires, des centaines d'ogives nucléaires; une entité qui a largué des millions de bombes à sous-munitions sur le Liban et n'a même pas présenté de cartes géographiques indiquant les endroits où elles ont été lachées.

以色列是這樣一個(gè)國(guó)家,它在面積為22 000平方公里的小小領(lǐng)土上建立了8個(gè)軍事核反應(yīng)堆,并為其領(lǐng)導(dǎo)人建造了防核掩蔽所,以防遭受可能的核戰(zhàn)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

L’humeur hautaine de Julien fut choquée de l’insolence des laquais.

仆從的無(wú)禮激起了于連的傲氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il insista sur le Je, avec une insolence qui charma Julien.

他強(qiáng)調(diào)那個(gè)“我”字,那股傲慢勁兒迷住了于連。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais ?a, ce n'est pas de l'insolence, Dud, c'est la vérité.

嘿,那可不是侮辱,達(dá)達(dá),那是事實(shí)呀。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et je crois même que vous y resterez ! ajouta l’Américain avec une insolence sans pareille.

“我甚至相信你,準(zhǔn)會(huì)永遠(yuǎn)留在那兒?!泵绹?guó)人窮兇極惡地說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Celui-ci fut outré de l’insolence, et de la part d’un petit janséniste encore !

這種傲慢無(wú)禮,而且還是出自一位小小的詹森派教徒,使代理主教感到了奇恥大辱!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Au hasard. à travers l’état, à travers les lois, à travers la prospérité et l’insolence des autres.

漫無(wú)目標(biāo)。通過政府,通過法律,通過別人的豪華和橫恣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Ils ont des épaules étroites et un air d'insolence sur des visages usés.

他們的肩膀很窄,疲憊的臉上帶著傲慢的神情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)深度聽力

Oui, elle incarne le tout, elle a l'insolence d'être elle et tout le monde.

是的,她體現(xiàn)了全部,她敢于做她自己,也敢于做所有人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2015年5月合集

Ou celle de l’insolence, ou de la muflerie, c’est-à-dire de la grossièreté, en général envers une femme.

傲慢,或粗魯,即粗魯,一般對(duì)女人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Cropoli fils, en homme de c?ur, supporta la perte avec résignation et le gain sans insolence.

小克羅波利作為一個(gè)有心的人,以順從的方式承受了損失,而沒有傲慢地承受了收益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Mais je vous parle, moi ! s'écria le jeune homme exaspéré de ce mélange d'insolence et de bonnes manières, de convenances et de dédains.

“我嗎,可是在和您說話!”小伙子被這種既傲慢又優(yōu)雅,既禮貌又蔑視的態(tài)度激怒了,這樣說道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

Ce triomphe, dont le marquis jouissait avec une insolence rare, ne dura que quelques mois, et fut suivi d'un revers humiliant.

侯爵以罕見的傲慢享受了這場(chǎng)勝利,但只持續(xù)了幾個(gè)月,隨后就發(fā)生了屈辱的逆轉(zhuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Les ouvriers se mirent à railler les voyageurs, et firent perdre par leur insolence la tête même au froid Athos qui poussa son cheval contre l’un d’eux.

那些工人開始嘲笑幾個(gè)旅伴。他們的放肆無(wú)禮甚至使阿托斯也頭腦變得不冷靜,催動(dòng)坐騎向他們之中的一個(gè)沖過去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

T?t ou tard, il devrait affronter sa tante et son oncle et payer le prix de son insolence, mais il ne s'en souciait guère pour le moment.

待會(huì)兒他將不得不面對(duì)姨媽姨父,為他剛才的無(wú)禮言行付出代價(jià),但現(xiàn)在他管不了那么多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Par une fatalité du caractère de Julien, l’insolence de ces êtres grossiers lui avait fait beaucoup de peine ; leur bassesse lui causa du dégo?t et aucun plaisir.

于連本性難移,這些粗俗的人的無(wú)禮曾經(jīng)給他造成許多痛苦,他們的卑躬屈膝又引起他的厭惡,一絲兒快樂也沒有。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Mais son remords venait trop tard pour apaiser la colère des Valar contre l'insolence de ses ancêtres, et la plus grande part de son peuple n'avait aucun regret.

但他的悔恨來得太晚了,無(wú)法平息維拉爾對(duì)他祖先的無(wú)禮的憤怒,他的大多數(shù)人民都沒有后悔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2015年四季度合集

Charlie Hebdo, c’est alors l’insolence en toute liberté, ce qui fait dire à Cabu en 1981 : ? L’église est moins présente… L’armée, c’est le dernier tabou, je crois. ?

《查理周刊》當(dāng)時(shí)在完全自由方面傲慢自大,這讓卡布在1981年說:" 教會(huì)不那么存在了......我認(rèn)為,軍隊(duì)是最后的禁忌。"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Pendant très longtemps on imputa, en tout bien tout honneur, à l'eau des puits la hernie du scrotum dont tant d'hommes en ville souffraient sans pudeur et même avec quelque insolence patriotique.

在很長(zhǎng)一段時(shí)間里,陰囊疝氣在所有方面都被歸咎于井水,城里有那么多男人都因此而受苦,他們毫不謙虛,甚至帶著一些愛國(guó)的傲慢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

L’insolence et les reparties étaient souvent prétextes à des disputes, Lisa s'enfermait alors dans sa chambre où seul son frère avait droit de séjour et plongeait dans son cahier secret qu’elle cachait sous son matelas.

她們之間也經(jīng)常會(huì)爆發(fā)爭(zhēng)執(zhí),這通常是因?yàn)辂惿f話的態(tài)度不好,或者是跟瑪麗頂嘴。每到這種時(shí)候,麗莎都會(huì)把自己鎖在房間里,只有托馬斯才享有出入權(quán)。她會(huì)一直在自己的本子上寫寫畫畫,然后把本子藏在床墊的下面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

J'aimais beaucoup cette boutique, elle avait un air cynique et entêté, elle rappelait avec insolence les droits de la vermine et de la crasse, à deux pas de l'église la plus co?teuse de France.

我真的很喜歡這家店,它有一種憤世嫉俗和頑固的氣息,它厚顏無(wú)恥地提醒我們害蟲和污物的權(quán)利,距離法國(guó)最昂貴的教堂僅一箭之遙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com