伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.

無(wú)人寓居的珊瑚暗礁上那里沒(méi)有人會(huì)訕笑你的殘疾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles toucheront principalement des zones actuellement inhabitées.

這兩個(gè)階段都主要是對(duì)當(dāng)前無(wú)人居住的地區(qū)產(chǎn)生影響

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.

杰布拉伊爾鎮(zhèn)無(wú)人居住,一片廢墟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'?le, inhabitée auparavant, a été découverte au début du XVIe siècle.

該島嶼是16世紀(jì)初被發(fā)現(xiàn)的,在此之前無(wú)人居住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a aussi plusieurs ?lots inhabités au nord des ?les Loyauté.

洛亞蒂群島以北還有幾個(gè)無(wú)人居住的島嶼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque les ?les furent découvertes au XVIe?siècle, elles étaient inhabitées.

在十六世紀(jì)發(fā)現(xiàn)群島之時(shí),島上一直無(wú)人居住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles étaient inhabitées lorsqu'elles ont été découvertes au seizième siècle.

這些群島在十六世紀(jì)被發(fā)現(xiàn)的時(shí)候是無(wú)人居住的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines ?les inhabitées et difficiles d'accès étaient utilisées pour les migrations clandestines.

一些島嶼無(wú)人居住,并難以到達(dá),被人利用進(jìn)行非法移民活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme les mers et les fonds marins, ces terres inhabitées appartiennent à la communauté internationale.

同海洋和海底相同,那些無(wú)人居住的土地屬于國(guó)際社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Maurice était inhabitée jusqu'au début du XVIe?siècle, époque où les Néerlandais y?ont débarqué.

在16世紀(jì)初期荷蘭人(1598-1710)登陸以前,毛里求斯一直無(wú)人居住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe en France six communes inhabitées mais qui ont tout de même un maire et un conseil municipal !

在法國(guó),有6個(gè)無(wú)人居住的城鎮(zhèn),卻擁有同一個(gè)鎮(zhèn)長(zhǎng),甚至還有一個(gè)市鎮(zhèn)議會(huì)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande ?le inhabitée.

這一片包括聯(lián)合太平洋鐵路和克爾尼堡通往圣若瑟的支線的整個(gè)地區(qū),形成一個(gè)荒無(wú)人煙的大雪島。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, le concept de peuple autochtone n'a aucun sens dans le cas d'un pays qui était inhabité à sa découverte.

而且,對(duì)于一個(gè)在發(fā)現(xiàn)時(shí)尚無(wú)人居住的國(guó)家,土著人民的概念本身就毫無(wú)意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à Yatar, les bombardements ont endommagé une maison inhabitée appartenant à Moustafa Mohsen Kourani et brisé les vitres de l'école publique.

Mustafa Muhsin Kurani在Yatar的一所無(wú)人居住房屋被擊中,該鎮(zhèn)的公立學(xué)校窗戶破炸碎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, un certain nombre de villages ont été découverts inhabités et n'ont donc pas pu faire l'objet du travail d'enquête.

同樣,發(fā)現(xiàn)一些村莊已無(wú)人居住,因此無(wú)法進(jìn)行調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'avant-poste, Zeit Ra'anan, se trouvait à environ 400 mètres au nord d'une autre colonie appelée Talmon, consistait en une caravane et était inhabité.

稱為Zeit Ra′anan的該前哨在稱為T(mén)almon的另一個(gè)定居點(diǎn)以北約400米,包括一所活動(dòng)住房,無(wú)人居住

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La partie chypriote grecque s'est plainte auprès de la Force de ce qu'on démolissait des maisons inhabitées de Rizokarpaso appartenant à des Chypriotes grecs.

聯(lián)塞部隊(duì)收到希族塞人方面的控訴,說(shuō)在Rizokarpaso無(wú)人居住的希族塞人房屋正在被拆毀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour ce faire, on peut limiter la quantité de débris résiduels ou confiner les débris à des régions inhabités, au milieu des océans par exemple.

要做到這一點(diǎn),可以限制殘留碎片的數(shù)量或者使碎片局限在無(wú)人居住的區(qū)域,如廣闊的海洋區(qū)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'a jamais été question de consacrer une division du territoire, ou de légitimer la notion de ??territoire libéré??, puisqu'il s'agissait d'une zone tampon inhabitée.

這方面根本從不涉及確定劃分領(lǐng)土或“解放區(qū)”概念合法化問(wèn)題,因?yàn)樯婕暗牡貐^(qū)是一塊無(wú)人居住的緩沖區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le requérant affirme que?de nombreuses mines ont été placées sur l'?le pendant la période d'occupation et que le?Gouvernement kowe?tien a décidé que l'?le resterait inhabitée.

索賠人說(shuō),在占領(lǐng)期間島上布設(shè)了許多地雷,科威特政府決定該島仍然不宜居住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais vous disiez que l’?le était inhabitée !

“可你告訴我島上沒(méi)人住呀!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Jusqu’à plus complète exploration, on pouvait donc admettre que l’?le était inhabitée.

要想最后肯定島上有沒(méi)有居民,那還需要經(jīng)過(guò)更加徹底的探索

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
蝸牛法語(yǔ) | 專四必備470動(dòng)詞

La police a repéré un homme suspect qui r?dait autour d'une maison inhabitée.

警察定位出一個(gè)可疑的男人在并非自己的房前轉(zhuǎn)悠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

L'Apocalypse envoya un drone inhabité en éclaireur.

于是,“啟示”號(hào)派出一艘無(wú)人太空艇前往探測(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Et de plus, répondit le reporter, il semble inhabité.

“并且,”通訊記者說(shuō),“島上好象并沒(méi)有。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce district vague et inhabité s'étend jusqu'à la haute barrière des Alpes australiennes.

這片荒蕪人煙的地區(qū)一直延伸到大洋洲的阿爾卑斯出的那一帶巍峨的山脈為止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Pas contre des populations, dans un archipel inhabité de l'océan Arctique situé sur son territoire.

不是向人口發(fā)射的,而是向位于其領(lǐng)土上的北冰洋無(wú)人島嶼發(fā)射。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Des fleurs grimpantes cachaient le perron de cette maison inhabitée qu’elles embrassaient jusqu’au premier étage.

一些蔓生植物的花朵鋪滿了這座空房子的臺(tái)階,一直延伸到二樓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Elle deviendra inhabitable et sera inhabitée comme la lune, qui depuis longtemps a perdu sa chaleur vitale.

她將會(huì)變得像月球一樣不能居住,好久以來(lái),月球已消耗完了維持其活力的熱源。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Les poissons leur fourniraient une suffisante nourriture. J’observe l’espace, mais les airs sont inhabités comme les rivages.

魚(yú)可以供給它足量的食物。不,空氣里和海岸上似乎是同樣地沒(méi)有生物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle était restée inhabitée pendant des années et des tas de trucs se sont répandus un peu partout.

這房子已經(jīng)空了許多年頭,里面滋生繁殖了許多東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

L’inventaire des objets possédés par ces naufragés de l’air, jetés sur une c?te qui paraissait être inhabitée, sera promptement établi.

遇難的人從云端掉在這片似乎沒(méi)有人煙的海岸上以后很快就清點(diǎn)了一下他們的全部物品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Voyez, capitaine, voyez ces rocs magnifiques, ces grottes inhabitées, ces derniers réceptacles du globe, où la vie n’est plus possible !

船長(zhǎng),請(qǐng)看那些宏偉的巖石,那些沒(méi)有居民的巖洞,那些地球的最深收容所,不可能有生命存在的地方!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cette solution a été rendue possible en abandonnant ces 60 ha de terres agricoles quasiment inhabitées.

通過(guò)放棄這 60 公頃幾乎無(wú)人居住的農(nóng)田,這個(gè)解決方案成為可能

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les éruptions menacent rarement la population, car de grands espaces sont inhabités en Islande.

- 火山爆發(fā)很少威脅到人口,因?yàn)楸鶏u的大片地區(qū)無(wú)人居住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Ces voix avaient cela d’étrange qu’elles n’empêchaient pas que le batiment ne par?t désert. C’était comme un chant surnaturel dans une demeure inhabitée.

盡管有聲,它還是使人感到那大樓象是空的。它仿佛是種從空樓里發(fā)出來(lái)的天外歌聲

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
KONAN

Mais l'eau coule au robinet et je doute franchement que quelqu'un accepterait de payer la facture d'eau d'une maison inhabitée.

但是水是從水龍頭里流出來(lái)的,老實(shí)說(shuō),我懷疑有人會(huì)同意為無(wú)人居住的房子支付水費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Depuis, la maison resta inhabitée, et tomba lentement en ruine, comme toute demeure à laquelle la présence de l’homme ne communique plus la vie.

從這以后,那房子便空著沒(méi)人住,也就和所有一切得不到人間溫暖的住宅一樣,逐漸頹廢了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Hors vacances scolaires, comme beaucoup de villes du littoral, Carnac se transforme en ville fant?me, avec 70 % des maisons inhabitées.

- 在學(xué)校假期之外, 與許多沿海城鎮(zhèn)一樣,卡納克變成一座鬼城,70% 的房屋無(wú)人居住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Si certaines ?les comme l'?le Maurice demeurent totalement inhabitées, d'autres comme Madagascar et Sainte-Marie, sont déjà occupées par des populations indigènes, souvent hostiles aux étrangers.

有些島嶼(如毛里求斯)無(wú)人居住,而有些島嶼(如馬達(dá)加斯加和圣瑪麗)則已被土著居民占據(jù),他們通常對(duì)外來(lái)者懷有敵意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com