伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

De?plus en plus de familles urbaines connaissent une indigence croissante.

十分明顯,越來越多的城市家庭日益貧困。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La situation est aggravée par l'extrême indigence de la plupart des patients.

由于多數(shù)病人一貧如洗,使這種情況更加惡化。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ainsi, ils sont démunies, sans logement ni terre, vivants souvent dans l'indigence.

這種情況下,這些難民變得一無所有,既無住房也無土地,生活極度貧困。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un faible niveau d'instruction est également un facteur important d'indigence.

受教育程度低下也是貧窮的一個(gè)重要因素

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son co?t atteindrait 13 %.

貧困的發(fā)展更加明顯,其不可還原成本達(dá)到13%。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le seuil de l'indigence a été fixé à 10?000 dollars.

支付能力的最低限額定為10 000美元。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'indigence économique et non-économique des parents risque de se transmettre aux enfants.

父母的經(jīng)濟(jì)和非經(jīng)濟(jì)貧窮可能會遺留給子女。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le niveau d'indigence est resté relativement inchangé au cours de cette période.

同期,赤貧人口和居民戶數(shù)量則保持相對穩(wěn)定。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le seuil de l'indigence devrait être fixé à 10?000?dollars.

所擁有資產(chǎn)在10 000美元以下者應(yīng)被視為貧窮者。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le consultant a recommandé de fixer le seuil d'indigence à 10?000?dollars.

顧問建議將貧困的最低限值定為10 000美元。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Malgré cela, les niveaux d'indigence parmi les autochtones sont restés pratiquement inchangés pendant cette période.

雖然如此,在這段時(shí)間內(nèi),土著人口的貧困水平事實(shí)上沒有發(fā)生變化。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Gouvernement n'accepte pas d'appliquer un système qui contraigne le demandeur d'asile à l'indigence.

政府不承認(rèn)自已實(shí)施了一種迫使任何庇護(hù)尋求人過貧困生活的制度。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il a permis d'éviter qu'un grand nombre de ch?meurs ne tombent dans l'indigence après avoir perdu leur emploi.

由于該法的頒布,大批失業(yè)人員免于因喪失工作而陷入貧困。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Constitution reconna?t également aux citoyens estoniens le droit de recevoir une aide de l'état s'ils sont dans l'indigence.

根據(jù)《憲法》規(guī)定,愛沙尼亞公民陷入貧困時(shí)有權(quán)得到國家的救濟(jì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le BSCI a indiqué que les deux Tribunaux n'avaient pas les moyens d'enquêter sur les déclarations d'indigence.

監(jiān)督廳注意到在這兩個(gè)法庭都沒有辦法調(diào)查有關(guān)貧窮的申請。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De même, la population en situation d'indigence est passée de 12,9?% de la population totale à 5,7?%.

同樣,生活在極端貧困中的人口百分比在同期從12.9%跌至5.7%。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un certain nombre de questions ont été soulevées concernant la commission d'office de conseils et l'indigence des accusés.

有人提出一些有關(guān)指定律師和被告貧困的問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Par contre, elles préviennent sur de l'indigence des médias du fait de l'analphabétisme et de la pauvreté de la population.

相反,當(dāng)局擔(dān)心的是由于文盲和人口貧困造成缺乏傳媒。

評價(jià)該例句:好評差評指正

S'agissant des niveaux d'indigence, ceux-ci sont légèrement supérieurs pour les femmes que pour les hommes autochtones (11,1?% et 10,8?% respectivement).

貧困水平方面土著婦女的貧困水平略高于土著男子(分別是11.1%和10.8%)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les taux de pauvreté urbaine relative et d'indigence rurale restent cependant plus élevés qu'ils ne l'étaient il y a 20?ans.

不過,相對而言,城市窮人和農(nóng)村窮人所占比率依然高于20年前者。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Cette indigence de moyens m’étonne de la part du bon Dieu.

慈悲上帝的這種辦法確是叫我驚訝。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

C’est l’indigence qui fait ces tristes plantes humaines.

這種可悲的人類植物是由窮困造成的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
名人書信

L'indigence est dans ma nature, mais ne me juge pas abattu, brisé ; je l'ai été jadis, je ne le suis plus.

貧窮是我的本性,但不會判斷我沮喪,破碎;我曾經(jīng)是,我不再是了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Marius avait du go?t pour ce vieillard candide qui se voyait lentement saisi par l’indigence, et qui arrivait à s’étonner peu à peu, sans pourtant s’attrister encore.

馬呂斯喜歡這個(gè)憨厚的老人,老人已看到自己慢慢為貧寒所困,逐漸驚惶起來了,卻還沒有感到愁苦。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

On voit quelquefois des gens qui, pauvres et mesquins, semblent se réveiller, passent subitement de l’indigence au faste, font des dépenses de toutes sortes, et deviennent tout à coup éclatants, prodigues et magnifiques.

我們有時(shí)看見一些窮而吝嗇的人,好象一覺醒來,忽然從赤貧轉(zhuǎn)為巨富,一下子變得奢侈豪華。

評價(jià)該例句:好評差評指正
第十三屆全國人大政府工作報(bào)告

De plus, nous suivrons attentivement la situation des personnes qui risquent de retomber dans l'indigence et nous les aiderons en cas de besoin, afin de consolider les résultats que nous avons déjà obtenus dans ce domaine.

健全和執(zhí)行好返貧人口監(jiān)測幫扶機(jī)制,鞏固脫貧成果。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Or peut-on toucher sans cesse, et nuit et jour, à toutes les détresses, à toutes les infortunes, à toutes les indigences, sans avoir soi-même sur soi un peu de cette misère, comme la poussière du travail ?

一個(gè)人既然日日夜夜和一切災(zāi)難、苦痛、貧困相接觸,難道在他自己身上竟能不象在勞動(dòng)中沾上一些塵土那樣,一點(diǎn)也不帶那種圣潔的清寒味嗎?

評價(jià)該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Ces indigences étaient familières à Lorenzo Daza qui avait passé la moitié de sa vie à faire de la contrebande dans la région, et au petit matin il rencontrait presque toujours de vieux amis.

這些惡作劇對 Lorenzo Daza 來說很熟悉,他在該地區(qū)度過了半生的走私生涯,在清晨,他幾乎總是會遇到老朋友。

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com