伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

這篇受指控的文章將被禁止傳播。

評價該例句:好評差評指正

Nous demandons instamment à d'autres d'incriminer aussi ces violations.

我們敦促其他國家也將此種違規(guī)行為當作犯罪行為處理。

評價該例句:好評差評指正

Les viols et violences faites aux femmes sont aussi incriminés avec des sanctions dissuasives.

強奸和暴力侵害婦女行徑亦列為罪行,可受到威懾性的制裁。

評價該例句:好評差評指正

Indiquer si l'état partie a pris des dispositions en vue d'incriminer ces pratiques.

請說明締約國是否正在采取措施,規(guī)定體罰行為為刑事犯罪。

評價該例句:好評差評指正

Deux états ont aussi déclaré qu'ils incriminaient les propos dénigrant les victimes du terrorisme.

兩個國家還在報告中表示,將貶損受害人的言論定為刑事犯罪。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité des droits de l'enfant s'est félicité que la Constitution incrimine les actes racistes.

兒童權利委員會歡迎《憲法》將種族主義行為定為刑事犯罪。

評價該例句:好評差評指正

Ces faits sont, eux, incriminés en droit belge.

這些行為依照比利時法律為犯罪行為。

評價該例句:好評差評指正

La législation brésilienne incrimine déjà le financement du terrorisme.

巴西法律把資助恐怖主義視為犯罪。

評價該例句:好評差評指正

Selon d'autres, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.

其他代表團認為,對非法聚財也必須進行刑事定罪。

評價該例句:好評差評指正

Selon d'autres délégations, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.

根據(jù)其他代表團的觀點,對非法致富也必須進行刑事定罪。

評價該例句:好評差評指正

En outre, il propose d'incriminer la prostituée et le client.

此外,提案打算對妓女和買春者進行刑事責任指控。

評價該例句:好評差評指正

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行為人必須明知地實施行為。

評價該例句:好評差評指正

Certains pays préfèrent détailler les pratiques de mutilations génitales féminines incriminées.

有些國家傾向于詳細地闡明可構成刑事罪的各種女性外陰殘割類型。

評價該例句:好評差評指正

Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.

這些報道牽涉到政府軍和若干非國家武裝團體。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, elle lui a recommandé de promulguer une loi incriminant le viol.

最后,德國建議毛里求斯頒布法律,規(guī)定強奸為犯罪行為。

評價該例句:好評差評指正

Le Code pénal incrimine les traitements cruels ou la torture, entre autres.

《刑法典》中規(guī)定了對此類行為,如殘酷拷打、酷刑,所應承擔的責任。

評價該例句:好評差評指正

Cette loi incrimine en outre toute divulgation susceptible de contrarier une enquête policière.

該《條例》還規(guī)定,透露任何有可能妨礙警察調(diào)查的情況則屬犯罪。

評價該例句:好評差評指正

Elle a demandé si la législation nationale comportait des dispositions incriminant le client.

委員會要求了解國內(nèi)立法是否包含對顧客治罪的條款。

評價該例句:好評差評指正

Dans la plupart des affaires, elle a réduit le nombre de faits incriminés.

在多數(shù)案件中,已經(jīng)縮小了被指控的犯罪行為的范圍。

評價該例句:好評差評指正

Selon d'autres représentants, il était également nécessaire d'incriminer l'enrichissement illicite.

另外一些代表認為,也有必要將非法斂財定為刑事犯罪。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

C?té météo, on incrimine les cyclones tropicaux.

在天氣方面,熱帶氣旋是罪魁禍首。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En conseil de guerre secret, on analyse enfin les preuves… et aucunes n'incriminent Dreyfus !

在秘密法庭審判中證據(jù)最終被分析出來… … 沒有一個證據(jù)能證明德雷福斯有罪!

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Devant cette campagne, Coca-Cola a préféré modifier sa recette, en limitant les doses du colorant incriminé.

面對協(xié)會的這個行動,可口可樂公司傾向于通過限制有害色素的用量來改變配方。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Le produit incriminé est un colorant à go?t de caramel utilisé dans la confection du Coca-Cola.

這種產(chǎn)品是一種用在可口可樂生產(chǎn)過程中的焦糖味色素。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On incrimine leurs théories, on suspecte leur but, on redoute leur arrière-pensée, on dénonce leur conscience.

人們指責他們的理論,懷疑他們的目的,擔心他們別有用心,并譴責他們的意識。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert s’assit, et Beauchamp relut les lignes incriminées par son ami avec plus d’attention que la première fois.

阿爾貝重新坐了下來,而波尚比第一次更加仔細地把他朋友所譴責的那幾行消息又看了一遍。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

C'est ainsi que le mercure contenu dans l'encre rouge servant aux tatouages était souvent incriminée dans le déclenchement de certaines allergies.

之前,紋身所用紅色墨水中所含的汞經(jīng)常被認為會導致某些過敏反應。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

C'est ce qu'évoquait un directeur de cha?ne dans un article de Slate en 2018, incriminant le niveau d'anglais général.

這是一位渠道經(jīng)理在2018年Slate的一篇文章中提到的,控訴民眾的英語水平。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Contre des gens qui osent comme ?a incriminer … !

反對那些敢于那樣有罪的人...!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

La substance incriminée, la voici en laboratoire.

- 有罪的物質(zhì),在實驗室里。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

Benyamin Netanyahou en personne est venu défendre le soldat incriminé.

本雅明·內(nèi)塔尼亞胡本人來為這名肇事的士兵辯護。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Sur les 4 policiers incriminés, l'un se trouve dans cette voiture.

指控的 4 名警察中,有一名就在這輛車里。

評價該例句:好評差評指正
Lupin 紳士怪盜

Le labo pense qu'on les a mises là pour incriminer le suspect.

實驗室認為他們被放在那里是為了指控嫌疑人。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年11月合集

Les résultats, qui permettront de formellement incriminer ou innocenter le suspect, seront connus dans quatre heures environ.

選舉結(jié)果將在大約四小時后公布,從而有可能正式對嫌疑人提出控罪或無罪開脫。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

La justice belge se prononcera mercredi sur le maintien en détention des 4 personnes incriminées.

比利時司法將于周三就繼續(xù)拘留4名有罪者作出裁決。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

Elle n'est pas incriminée. Dans la foulée de l'audition, le garde champêtre appelle la propriétaire.

它沒有被定罪。聽證會結(jié)束后,鄉(xiāng)村警衛(wèi)打電話給業(yè)主。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Elle ne l'incriminait pas : elle incriminait la vie.

這并沒有使他有罪:它使生活有罪。

評價該例句:好評差評指正
Le Fil d'Actu

Le consensus scientifique incrimine la production de gaz à effet de serre, en particulier le CO2.

科學界的共識歸咎于溫室氣體的產(chǎn)生,尤其是二氧化碳。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Depuis le scandale des pizzas surgelées incriminées dans la mort de 2 enfants, l'usine était en sursis.

- 由于冷凍比薩餅丑聞導致 2 名兒童死亡,工廠的時間被借來了。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

En attendant les conclusions de l'enquête, le laboratoire incriminé, quant à lui, était fermé, par mesure de précaution.

在調(diào)查得出結(jié)論之前,作為預防措施,違規(guī)實驗室同時被關閉。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com