Chercher des excuses aux terroristes serait une incongruité aujourd'hui.
對恐怖分子的綏靖將與當(dāng)今歷史潮流背道而馳。
On serait d'ailleurs en droit de s'étonner de l'incongruité qui consiste à mentionner nommément Isra?l en termes négatifs alors qu'il lui est demandé de se joindre au consensus sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.
人們一定會問,在呼吁以色列加入中東無核武器區(qū)的協(xié)商一致的同時,又單單將以色列打入另冊,這樣做是否合適。
Ces incongruités ont incité le Comité à envisager d'autoriser les états parties à combiner leurs deuxième et troisième rapports périodiques en un seul document, qui devrait être soumis à la date prévue pour la présentation du troisième rapport périodique.
這些不協(xié)調(diào)的情形導(dǎo)致委員會考試讓締約國將其第二和第三次定期報告合并為單一文件,在提交第三次報告的截止日期以前提出。
Dans d'autres cas de soumission tardive, cependant, le Département se trouve souvent face à un dilemme : faire respecter strictement le système des créneaux et encourir le reproche de ne pas ménager aux départements auteurs le temps d'établir les rapports, ou consentir à une soumission tardive par tel département auteur et se trouver en présence de cette incongruité que tel document soumis à temps (c'est-à-dire dans les délais négociés, mais moins de 10 ou 8 semaines avant la réunion) et traité en temps voulu (quatre semaines) serait néanmoins distribué tardivement (moins de six semaines avant la réunion).
但是,對于其他遲交的情況,大會部經(jīng)常陷入兩難的境地:如果嚴(yán)格執(zhí)行時間檔制度,文件編寫部門會抱怨沒有足夠的時間編寫報告,但是如果與文件編寫部門就時間檔問題協(xié)商后準(zhǔn)許推遲提交期限,就會出現(xiàn)一種奇怪的情況,即文件按時提交(即按照協(xié)商后確定的期限提交,但是比會議提前不到10個星期,甚至不到8個星期),按時處理(在4個星期內(nèi)),但是印發(fā)延遲(比會議提前不到6個星期)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com