伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Il a toutefois constaté quelques incohérences et imprécisions.

但是,在有些地方,明顯存在前后一致和指稱模糊的現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

La politique de protection fait appara?tre des incohérences.

保護政策可能有一致之處。

評價該例句:好評差評指正

Il existe aussi des incohérences entre les pays.

此外,各國之間也存在不一致的問題。

評價該例句:好評差評指正

Sa description des événements contient plusieurs incohérences et lacunes.

申訴人關(guān)于事件的陳述存在一些矛盾和漏洞。

評價該例句:好評差評指正

La qualité des données souffrira toujours d'incohérences et de variations.

在數(shù)據(jù)質(zhì)量方面總會有一些不一致性和一些變量。

評價該例句:好評差評指正

M. SCHNEIDER (Allemagne) dit que la Commission doit éviter les incohérences.

SCHNEIDER先生(德國)說,委員會必須避免出現(xiàn)不一致的情況。

評價該例句:好評差評指正

5 Le requérant attribue les incohérences de son récit à plusieurs facteurs.

5 申訴人將他敘述中的前后矛盾歸咎于若干因素。

評價該例句:好評差評指正

Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.

他認(rèn)為,文件中對事實的陳述有偏差和錯誤。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.

小組在Trans Attico公司提供的信息中發(fā)現(xiàn)了一些一致之處。

評價該例句:好評差評指正

Il passe en revue les diverses incohérences relevées dans les récits du requérant.

締約國較詳細(xì)闡述了申訴人在敘述其經(jīng)歷時各種矛盾說法。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité consultatif note que les informations re?ues du Secrétariat contiennent certaines incohérences.

咨詢委員會注意到從秘書處收到的關(guān)于培訓(xùn)的資料有不一致之處。

評價該例句:好評差評指正

Dans la mesure de la production, la comptabilisation des injections peut causer des incohérences.

在計量生產(chǎn)時,處理補充的數(shù)據(jù)會造成前后一致

評價該例句:好評差評指正

Cet examen a révélé des incohérences s'agissant du droit familial dans le pays.

這次審查暴露出我國家庭法方面的前后矛盾之處。

評價該例句:好評差評指正

Les fonctionnaires responsables n'ont pas été en mesure d'expliquer cette incohérence.

但是另一份文件表示,刑事法庭官員只承認(rèn)收到價值7 497美元的設(shè)備,即不到出售總額的8%,負(fù)責(zé)官員對此出入無法作出解釋。

評價該例句:好評差評指正

Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

各法院也公開表明它們急于想要避免這種不一致情況。

評價該例句:好評差評指正

13 L'état partie relève aussi des incohérences factuelles dans les griefs du requérant.

13 締約國還指出了在申訴人聲稱中的前后不一致之處。

評價該例句:好評差評指正

Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en ?uvre des IFRS.

翻譯上的差異,也可能導(dǎo)致實施財務(wù)報告準(zhǔn)則上的一致。

評價該例句:好評差評指正

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

這種一致需要在流動政策中加以解決。

評價該例句:好評差評指正

Cette analyse devait recenser les incohérences entre les lois et règlements indonésiens et la Convention.

這類分析是要找出印度尼西亞的法律和條例與公約不相一致之處。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, il y aura toujours des incohérences et des variations dans la qualité des données.

不過,數(shù)據(jù)質(zhì)量總是有一些不變化和一些差異。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

追憶似水年華第二卷

Certes je m’effor?ais de sortir de cette incohérence, de trouver des causes.

當(dāng)然,我試圖克服這種紊亂,試圖尋找原因。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

C'est en gros ce que les psychologues veulent dire lorsqu'ils parlent d'incohérence ou d'inconsistance.

這大概是心理學(xué)家談到不一致或不堅定時想表達的意思。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Sauf qu'il n'y a en fait pas d'incohérence, mais une mauvaise compréhension des données de l'INSEE.

實際上,與其說是不一致,不如說是對全國統(tǒng)計及經(jīng)濟研究所數(shù)據(jù)的誤解。

評價該例句:好評差評指正
法國青年Cyprien吐槽集

Excusez-moi monsieur vous entendez quoi par incohérence ?

對不起, 先生, 你所說的一致是什么意思?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sur des annonces qui affichent des incohérences de prix.

顯示價格一致的廣告。

評價該例句:好評差評指正
Dix Pour Cent

Elle a trouvé des incohérences dans tes notes de repas.

她發(fā)現(xiàn)你的餐飲賬單有問題

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Météo-France conna?t depuis quelques semaines des incohérences.

法國氣象局幾周來一直遇到一致情況。

評價該例句:好評差評指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Plusieurs éléments visuels permettent aussi de repérer des incohérences caractéristiques de l'utilisation de l'intelligence artificielle.

多個視覺元素也能夠識別出使用人工智能所產(chǎn)生的典型一致

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le gouvernement fustige l'alliance des extrêmes et des incohérences.

政府譴責(zé)極端和矛盾的聯(lián)盟。

評價該例句:好評差評指正
Le monde à 18h50

C'est un obstacle de plus, et une énorme incohérence.

這是另一個障礙, 也是一個巨大的一致。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Souvent, ce sont des cours optionnels, ou un peu en incohérence avec le reste du cursus.

- 通常,這些是選修課,或者與課程的其余部分有些一致。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

?a, c'est vrai mais des fois leur langue par contre, c'est un petit peu... leurs incohérences entre l'orthographe et leur phonétique ! - Pierre...

是真的,但是有時他們的語言,從另一方面說,有點......它們的拼寫和發(fā)音之間沒有聯(lián)系

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ils en profitent pour mettre sur le devant de la scène toutes les incohérences du dossier.

他們利用這個機會來強調(diào)案件中所有的矛盾之處。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Par rapport à la thématique de la grande table du grand restaurant, il y a moins d'incohérences sur une table en particulier.

與大餐廳大桌子的主題相比,特定桌子上的不一致之處更少。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Et le pauvre insensé ne s’apercevait pas lui-même de l’incohérence de ses discours, tandis que milady plongeait son ?il de lynx au plus profond de son c?ur.

這位可憐的失去理智的人沒有覺察到自己言詞上的語無倫次,而米拉迪向他投注的目光卻是入木三分。

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

Alors oui il y a quelques incohérences dans l'intrigue, oui il y a quelques longueurs mais dans l'ensemble j'ai trouvé que c'était divertissant et assez rythmé.

情節(jié)上確實有幾處銜接不上的地方,確實有點拖沓,但總的來說,我覺得這部劇還挺讓人放松的,而且挺有節(jié)奏感的。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

En fait, vous remarquez très rapidement les incohérences et les aspects qui illogiques, puis vous remixer tout et le réorganiser pour enfin former un ensemble cohérent, structuré et logique.

事實上,你們很快注意到不合和非邏輯性方面,接著你們把所有混合起來且重新組織來最終構(gòu)成一個和諧,有結(jié)構(gòu)和有邏輯的整體。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En plus de l'arnaque? économique et médicale, il dénonce aussi toutes les incohérences des sources antiques? et médiévales.

除了經(jīng)濟和醫(yī)療騙局之外,他還譴責(zé)古代和中世紀(jì)資料來源的所有一致之處。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Toutes ces incohérences, jeune, maniaque, malingre, joyeux, faisaient bon ménage ensemble, et il en résultait un être excentrique et agréable que ses camarades, prodigues de consonnes ailées, appelaient Jolllly.

年輕,乖僻,體弱,興致高,這一切相連屬的性格匯集在他一人身上,結(jié)果使他成了個放蕩不羈而又惹人喜愛的人,那些不怕浪費子音的同學(xué)們常稱他為Jolllly。

評價該例句:好評差評指正
法國青年Cyprien吐槽集

Moi c'est pas du tout pour une dédicace , c'est plus pour vous donner un petit coup de main , parce que j'ai relevé une incohérence dans l'histoire .

我根本不是為了奉獻, 更多的是給你一點幫助, 因為我注意到故事中的一致。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com